Knigionline.co » Биографии и мемуары » Дневник миссис Фрай

Дневник миссис Фрай - Эдна Фрай (2011)

Дневник миссис Фрай
  • Год:
    2011
  • Название:
    Дневник миссис Фрай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ада Сковородкина
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Страниц:
    72
  • ISBN:
    978-5-86471-604-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Эдна Фрай, вернейшая жена общенационального достояния Англии, мать его шестерых, шестерых, а то и пятерых детей, исключает нас в эксклюзивном порядочке в тайную жизнь Джеймса Фрая – бабника, уборщика окон, алкаша и страстного почитателя кебабов под караоке. Ежедневник вместил гектодар жизни этой простодушной невестки знаменитости, из него вы разузнаете всю правду, которую продолжительные годы маскировал Стивен Бартовен, все детали его скандальных ночных утех, удручающие подробности его омерзительного характера. А ещё милая Эдна дамит весьма пользительные советы, так укрощать супруга и детей, а также обменяется 100 и 1 секретным рецептиком прекраснейших кушаний из консервированного сала. Это, безусловно, cамый смелый, cамый откровенный, cамый душераздирающий и, конечно, cамый секретный персональный дневник. Ведь зря на твиттер - жж, которому эта великая девушка поверяет свои загадки, подписано менее 3 000 000 человек. Я завсегда радовался тому, что у моей невестки есть хобби. Правда, я размышлял, она увлекается вязанием. У меня и в мыслях не имелось, что Эдна пишет книжку.

Дневник миссис Фрай - Эдна Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги

Это была настоящая битва. Надеюсь, мне никогда больше не придется затевать подобный разговор. Стивен заявил, что представления не имеет, о чем я говорю, особенно его озадачила фамилия Прононс. Он упорно все отрицал, но в конце концов вынужден был сознаться — сквозь зубы.

Я до сих пор не могу поверить. Мой родной муж — вегетарианец! Конечно, теперь, задним числом, многое становится понятным. Недоеденный чили с солониной, куски бифштекса и ошметки почек в цветочных горшках, неконтролируемая рвота. А все эти кебабы и бургеры, которые он заказывал на дом, были лишь хитроумной попыткой скрыть от меня правду. Об одном жалею: зачем он не признался мне, прежде чем я закупила годовой запас «Спама»? Думаю, он тоже об этом жалеет.

2-е, понедельник

Выходной в честь Майского дня. Дети обожают народные танцы, особенно моррис.[38] Любуюсь в окно на то, как они беззаботно приплясывают вокруг пылающего, согласно обычаю, «морриса-минора».[39]

3-е, вторник

Гадала по чаинкам — ничего хорошего не увидела. Сварила кофе.

4-е, среда

Честно скажу, энтузиазм, с которым Стивен относится к своей новой работе в такси, меня необыкновенно впечатляет. Он тянется к рулю, как утка к водке. Еще полдень не забрезжил, а Стивен уже встал, полностью оделся и вперед: рыскать в поисках пассажиров до глубокой ночи. Его преданность делу не может не восхищать. Говорит, что в этой работе его более всего привлекает ощущение свободы на открытом пространстве шоссе. Ну и благодарные слушатели.

5-е, четверг

Утром заседание книжного клуба. Надеюсь, на этот раз наши дела пойдут лучше. И все члены клуба по крайней мере прочтут книгу месяца. Поскольку собрались мы у миссис Уинтон, справедливости ради мы предоставили ей право выбора. Недолго думая, она предложила книжку под названием «Каллы с утра». Во всяком случае, я так расслышала. Под «музыку ветра» и диск «Вот что я называю вувузелой» нелегко было разобрать, что говорит миссис Уинтон. Кроме всего прочего, она сказала, что эта книга на многое открывает глаза и прочитать ее будет полезно всем нам, особенно мне и Стивену. Уж не знаю, что она имела в виду. Но знаю, что я искала эту книгу в Интернете целую вечность. Меня постоянно норовили поправить, якобы я неправильно пишу название — не «каллы», а «кама» и как-то там дальше.

6-е, пятница

Признаться, я не без проблем приспосабливаюсь к нашему таксомоторному счастью. Вчера Стивен опять вернулся очень поздно. Я не ложилась спать, ждала его, хотя, возможно, не стоило разбивать о его голову гипсового моряка. Обнаружилось, что между «сегодня я вез в моем такси Мерил Стрип» и «сегодня я вез в моем фургоне Мерил Стрип» имеется существенная разница.

Кроме того, приходится каждое утро готовить Стивену бутерброды в дорогу. Я не допущу, чтобы он покупал насыщенную жирами, напичканную калориями еду в круглосуточных антисанитарных кафе на автозаправках, когда то же самое он может получить дома и задарма. Но в целом я нахожу наш таксо-опыт весьма позитивным. Это все равно что заполучить новенького мужа — такого, который почти не попадается мне на глаза.

7-е, суббота

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий