Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Расплетая закат

Расплетая закат - Элизабет Лим (2020)

Расплетая закат
Майя дошла до краешка земли, чтобы насобирать смех солнышка, слезы луны и кровушка звезд и пошить из них три изумительных платья. Но ни одиный, даже самый предвечный наряд, не неспособен скрыть мглу, которая поглощает теперь-то девушку снаружи … Вернувшись обратно, Майя обнаруживает, что ее странтраница находится на порооде войны. Впрочем ни одна междоусобица не сравнится с той, которую каждый месяц девушке шется вести с cамой собой. Помеченная демоном Бандуром, Леля начинает изменяться. Ее глаза пылают красным, она утрачивает контроль над собствеными мыслями и туловищем. Но хуже всего голоска, зовущие ее вернуться на треклятые острова. Но Леля ни за что не уступит вампиру, пока не найдет Эйдана и не спасет свою странтраницу. Однажды у меня имелась мама. Она обучила меня добывать нити из коконутов шелкопрядов, которых мы растили на виноградных деревьях в нашем цветнике, и сматывать их в пряжу. Бабушка терпеливо вымывала тысячи коконутов, а затем мы накручивали тонкие ниточки на деревянные бобины. Заметив, как я проворно пряду своими крошечными пальчиками шелк, словно лучики.

Расплетая закат - Элизабет Лим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кроме призраков, был кое-кто еще: на месте шаньсэня сидел демон.

Не Бандур – он принимал волчье обличье. Этого тигра я никогда не видела. Его пламенные красные глаза прожигали меня.

«Тебе не сбежать».

От страха у меня волосы на затылке встали дыбом.

– Кто ты?

Демон просто улыбнулся и поднял чашу в мою сторону, в то время как призраки кричали:

«СДАВАЙСЯ, СЕНТУРНА. ТЕБЕ НЕ СБЕЖАТЬ. СДАВАЙСЯ…»

Под их вой огонь по центру стола поднимался все выше и выше. Вино расплескалось из чаш, и мир перед моими глазами покрылся алыми пятнами.

«Довольно!» Мое платье вспыхнуло, и я выплеснула свое вино в огонь.

Призраки испарились. Как и демон в обличье тигра на месте шаньсэня. Пламя взревело, и моя бронзовая чаша со стуком скатилась со стола, но в последний момент слуге удалось поймать ее.

Я моргнула.

Призраков больше не было. Только министры, чьи нечесаные бороды намокли от вина. Они ошеломленно уставились на меня. Даже слуги замерли на месте от удивления.

Шаньсэнь тоже не сводил с меня глаз, хмуря густые брови.

– Сарнай, с тобой все в порядке? – поинтересовался император ледяным тоном.

С моих пальцев капало вино, и слуга спешно промокнул их салфеткой. Еще один наполнил мою чашу.

– Да… – начала я, но затем взглянула в нее.

Бандур исчез, но красные глаза остались. Они мерцали, как два гранатовых зернышка, плавающие в мутном белом вине.

Мои глаза.

Меня охватил ужас. Я вскочила со стула и швырнула салфетку на стол, чтобы прикрыть глаза руками.

Отвернувшись от слуг, которые пытались усадить меня на место, я выбежала из зала.

Глава 5

Я не помнила, как потеряла сознание посреди Осеннего дворца, но комната, в которой я проснулась, определенно принадлежала не мне.

Моя голова покоилась на подушке, глаза так пересохли, что было больно моргать. Когда мир немного прояснился, я увидела перед собой императора Ханюцзиня и вскочила с кровати.

Он поприветствовал меня угрожающим тоном:

– Ты проспала целый день, Тамарин. Очень прискорбно, учитывая, что он может быть твоим последним.

От страха мое сердце пропустило удар. Видел ли император мои красные глаза? А шаньсэнь?

Нет, иначе я была бы уже в темнице, а не в комнате леди Сарнай.

– Чтобы подобных выходок, как вчера, больше не повторялось.

– Да, ваше величество.

Мой голос прозвучал хрипло. Грубо.

– Что произошло?

– Я не знаю, – прошептала я. И это правда.

– Все подумали, что ты обезумела от горя из-за заточения лорда Сины. – Император окинул меня взглядом, по-прежнему кипя от злости. – Сегодня ты продолжишь свой маскарад, будешь молча есть и праздновать. Если шаньсэнь что-нибудь заподозрит, ты сделаешь все возможное, чтобы развеять его сомнения. Жизни многих людей висят на волоске, Тамарин.

Он говорил так, будто благополучие Аланди было ему небезразлично. Хоть меня это и удивило, я слишком ненавидела императора, чтобы верить его словам.

– Почему бы просто не убить его? – спросила я, едва узнавая саму себя. – Почему бы не отравить шаньсэня? Или заплатить наемнику, чтобы он зарезал его посреди ночи?

Ханюцзинь фыркнул.

– Я не жду, что ты, деревенщина, поймешь тонкости придворной жизни.

– Я не деревенщина…

– Ты будешь той, кем я скажу, – перебил он. – Я – император, и я пытаюсь предотвратить войну, а не начать новую. Если хочешь, чтобы твоя страна выжила, советую надеть это чертово платье и доиграть свадьбу. – Ханюцзинь повернулся к двери. – Подведешь меня еще раз, и я прикажу повесить твоих отца и брата прямо у тебя на глазах.

Я проглотила колкий ответ. «Как ты смеешь угрожать моей семье!» – хотелось мне закричать. Вместо этого я поклонилась, испепеляя взглядом пол. Несмотря на все дворцы, армии и угрозы, император был всего лишь человеком. А вот шаньсэнь, как я начинала подозревать, мог быть кем-то больше.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий