Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Чудовище из озера

Чудовище из озера - Луи Стоуэлл (2019)

Чудовище из озера
Кит Блейк – самая юнная волшебница в предыстории. Она учится некромантии в библиотеке под руководством многоопытной волшебницы - библиотекаря. Но про-изоходит что-то странное … Некромантия Кит выбралась из-под контроля, все млекопитающие вокруг вдруг принялись разговаривать с индивидуумами, а в пруду неподалёку обосновалось чудовище по отчества Лиззи! Кит с дружками отправляется через особый телепорт в Шотландию, на отчизну Лиззи. Туда, там в одном из озёр обитаются русалки, выдворившие Лиззи. Ребят ожидают удивительные приключенья, знакомство с горделивыми и строгими речными русалками и даже противостояние с Повелителями драконов, которые, как почиталось, исчезли с лица землицы в древности! Репродукции Давиде Телеканалу. В будущем, там ты живёшь, с тобой, скорее всего, произойдёт немало всего интересного, как что оставляю тебе несколько записочек, чтобы ты не забыл всё то интересное, что ужо произошло. В-третьих, ты уже президент? Остановил общепланетарное потепление? Или принялся знаменитым литератором? Хочу поскорее дотянуть до будущего, чтобы узнаетбыть!

Чудовище из озера - Луи Стоуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Обещаю, я не причиню тебе вреда! – воскликнула Кит. – И собаки у меня нет!

– А у меня есть еда, – сказала Алита, решив попробовать другой подход. Она вытащила из кармана пачку хрустящего печенья. Полёвка посмотрела на неё с интересом.

– Слушаю… – Она засеменила в их сторону.

Алита протянула ей ладонь с кусочками печенья. Кит задумалась, хорошая ли эта идея – подносить пальцы так близко к мордочке зубастого маленького зверька, но полёвка быстро подбежала, схватила печенье и так же поспешно убежала на безопасное расстояние.

– Почему ты умеешь говорить? – спросил Джош, пока полёвка жевала.

– А почему ТЫ умеешь говорить? – спросила в ответ полёвка. – Обычно вы не говорите. Только издаёте всякие человеческие звуки.

– Ты не замечала ничего странного? – поинтересовалась Кит. – Например… как кто-то колдует?

– Ничего не знаю о колдунстве, – сказала полёвка. – Но тут что-то… – Она заговорщицки огляделась. – Тут появилось что-то новое. Дашь ещё печенья?

Алита покачала головой.

– Тогда прощай! – сказала полёвка и снова исчезла в кустах.

– Животные в этом парке СОВЕРШЕННО бесполезны, – проворчал Джош.

– По-моему, они просто голодны, – ответила Алита. – Я не очень-то разговорчива, когда хочу есть.

– Жаль, что тут нет обезьян. Готова поспорить, они бы лучше всё объяснили, – сказала Кит. – Потому что они больше похожи на нас.

– На самом деле вороны очень умные, – сказала Алита. – Но мне кажется, им просто наплевать и на нас, и на то, что нам нужно. И я их понимаю. Будь я вороной, тоже интересовалась бы только вороньими вещами.

– Если животные не помогут, как нам тогда понять, что происходит? – спросил Джош.

– Ну, кроме нас, похоже, говорящих животных никто не слышит, – ответила Кит и показала на людей вокруг. Всё шло своим чередом, никто не бегал и не кричал «Боже мой, животные разговаривают!»

– Может быть, всё потому, что мы дети? – предположил Джош. – Взрослые слишком близоруки, чтобы видеть то, чего не ожидают увидеть? В «Дэнни Фанданго» иногда так бывает.

– Но дети в парке тоже есть, – возразила Алита. Она показала на маленького мальчика, который бросал палку спаниелю, чтобы тот её приносил. Мальчик и собака явно не разговаривали между собой.

– Значит, с животными можем говорить только мы, – проговорила Кит. – Всё было бы понятно, если бы с ними могла говорить только я, потому что я волшебница, но вы тоже можете, так что… – Она нахмурилась. – Как нам выяснить, что происходит?

Джош и Алита одновременно улыбнулись. Кит эти улыбки не понравились.

– Знаю, – сказал Джош. – Мы можем пойти в библиотеку и ПОИСКАТЬ!

– Или… я могу сотворить заклинание? – предложила Кит.

– Или можно поискать данные.

– Значит… мы в такой день будем сидеть в душном помещении и до вечера читать книжки? – спросила Кит.

– Именно, – ответила Алита. – Ура! Книги!

– Ура, – сказала Кит голосом, который предназначался для чего угодно, но не для этого слова.

Глава 4

Библиотека

Добравшись до библиотеки, они попросили помощи у Грега, помощника библиотекаря. Но когда они рассказали, что происходит, Грег пожал плечами, и его длинная белая борода покачнулась.

– Говорящие собаки? Меня это не касается, – пробормотал он. – И вообще, у меня через час кончается рабочий день. Уже почти пять, и я не хочу браться за что-то сложное, из-за чего опоздаю домой. Сегодня по телевизору показывают дартс.

Даже в лучшие времена Грег не слишком-то горел желанием помогать. А когда рядом не было Фэйт, он работал с ещё большей неохотой, потому что приходилось приглядывать за всей библиотекой, и это сильно портило ему настроение.

– Пожалуйста, Грег, – сказала Алита. – У вас нет книг о подобных явлениях? Такое раньше случалось?

Грег заворчал:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий