Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Торговцы во времени

Торговцы во времени - Андрэ Нортон (2003)

Торговцы во времени
Мореплаватель во времечка Норман Кинг и его соратники храбро воюют со налётчиками, просачивающимися в настоящее, чтобы отвернуть наход предыстории и поменять прошлое в свою выгоду…Нечаянно поглядев на Нормана Кларка, полулежавшего в видеокамере подписания, можно было бы обвинить в нем что-либо грозящее. Приростом немножко низко среднего, но не слишком, чтобы это кидалось в глазища. Русые локоны коротко стрижены, и в шероховатом мальчишечьем лице нету ничего непримечательного — ну разве что кроме светло-серых глазищ и леденящего, субъективного выраженья, которое времечко от времечка мельтешит на мгновенье в их глубях. Он осторожно и незаметно одет. В второй трети тридцать первого века такого, как он, нельзя повстречать на любой улочке гектородара — наружность, как у всех. Но под маскировочным комуфляжем, над которым Норман как неугомонно трудился, был иной индивидуум, достигинавший верхушек удерживаемой, неуправляемой злости, которую Норман и сам не более-менее осознавал. Он только обучался использовать ее для схватки с мирком, который завсегда показывался ему недружественным.

Торговцы во времени - Андрэ Нортон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Рука ухватила ногу Росса над лодыжкой, и юноша, действуя, как его учили, легко поддался рывку и упал на противника. Эннар, не ожидавший столь быстрого успеха своего нападения, не был готов к этому. Росс повернулся, чтобы уйти от захвата рук со стальными пальцами, нанеся одновременно противнику удар сбоку, стараясь повторить то, что он сделал в схватке с Тулкой.

Он выдержал немало ударов, но продолжал уходить от захвата; он знал, что если позволит захватить себя в это медвежье объятие, ему придется сдаться. Используя выученные приемы, он продолжал сражаться, все более отчетливо, с нарастающей паникой понимая, что его умения недостаточно. Он слишком устал. Если не подвернется какая-нибудь счастливая случайность, он может лишь оттягивать поражение.

Пальцы соперника попытались впиться ему в глаза, и Росс сделал то, чего никогда не делал раньше: вцепился в них волчьей хваткой зубами и одновременно резко нанес вверх удар коленом. Горячее дыхание ударило ему в лицо, Росс, напрягая последние силы, вырвался из ослабевших рук противника. Он опустился на одно колено. Эннар уже стоял на коленях, прижавшись, как готовый прыгнуть зверь. Росс рискнул всем. Он высоко поднял сведенные вместе руки и изо всех сил опустил на шею противника. Эннар лицом вниз упал в пыль, и секунду спустя Росс присоединился к нему.

Глава 16

Мэрдок лежал на спине, тупо глядя на прошитые шкуры, из которых был сделан потолок палатки. Все его тело представляло собой один сплошной синяк, и собственное будущее его не заботило. Имело значение только настоящее, а оно довольно мрачно. Он выдержал схватку с Эннаром, но в глазах его соплеменников он тоже потерпел поражение и не произвел на них такого впечатления, как надеялся. Удивительно то, что он вообще еще жив. Но Росс заключил, что его хотят обменять на обещанную явившимися из иного времени чужаками награду, — весьма неприятная перспектива.

Запястья его были привязаны над головой к деревянному столбу, вкопанному в землю; ноги тоже связаны. Он мог поворачивать голову, но любое другое движение было невозможно. Он ел немногие крохи, которые совал ему в рот своими грязными пальцами раб, один из лесных охотников, захваченных племенем в процессе миграции.

— Эй, отбиратель топоров! — носок ноги уперся ему в ребра, и Росс подавил крик боли, каким хотелось ответить на это грубое проявление внимания. В тусклом свете он увидел лицо Эннара и со злорадным удовлетворением заметил, что оно все распухло, под глазами и на челюсти синяки — следы его пальцев.

— Эй, воин! — хрипло ответил Росс, постаравшись вложить в это слово все презрение, какое мог.

В поле его зрения появилась рука Эннара с ножом.

— Доброе дело — отрезать острый язык! — Молодой туземец улыбнулся, склонившись к беспомощному пленнику.

Росс испытал ужас, хуже всякой боли. Эннар вполне способен сделать то, на что намекает! Но вместо этого нож разрезал путы у него на запястьях, вызвав страшную боль в том месте, где ремень, срывая кожу, впивался в тело. Росс почувствовал, что руки его свободны, но опустить их, казалось, выше его сил. И он лежал неподвижно, пока Эннар освобождал его ноги.

— Вставай!

Без помощи Эннара Росс не встал бы. Но как только Эннар отпустил его, он снова упал лицом вниз, испытывая гнев на себя за собственную беспомощность.

В конце концов Эннар позвал двух рабов, которые вытащили Росса на открытое место, где перед костром собрался совет. Шел спор, причем такой горячий, что временами, выкрикивая аргументы, спорщики хватались за рукояти ножей и топоров. Росс не понимал их языка, но был уверен, что предметом обсуждения является он, и что Фоскар, которому принадлежит решающий голос, еще не принял решения.

Росс сидел там, куда посадили его рабы, растирая запястья, такой уставший физически и духовно, что собственная судьба его не очень интересовала. Он был доволен уже тем, что его развязали, — небольшая милость, но он наслаждался ею.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий