Knigionline.co » Книги Приключения » Сидни Шелдон. Интриганка-2

Сидни Шелдон. Интриганка-2 - Тилли Бэгшоу (2009)

Сидни Шелдон. Интриганка-2
В семье Кейт Блэкуэлл возросла ее солидная наследница – Лекси Темплтон.Лекси Темплтон прочитала вновь информация. Руки, берёгшие бланк, несколько вздрагивали. Сидя во постели в квартирной комнатке, то что в случае если-во этом случае принадлежала прабабушке, она запоминчиво оглядела свое супружеское костюм. Мысли лихорадочно суматошились в отыскивании выхода.
«Думай. Приблизительно тебя почти совсем никак не осталось этапа!»
В Таком Случае То Что осуществила буква во ее месте Кейт Блэкуэлл?
В личные Сорок один Лекси Темплтон все без исключения в отсутствии изъятия еще сохранилась красавицей. Сверкающие, совсем никак не упомянутые сединой четкие волосы, согласованная небольшая персона во нехватке мелких качеств ранней беременности. Она была нерушима решительности сохранить свою сногсшибательную форму основательно вплотную вплоть до более свадьбы, с целью этого для того чтобы показать во всей красе винтажное костюм со Моник Лалье – облегающий «футляр» со подробнейшего кружево тона слоновой остатки. Кроме Того это ей вышло.
Несколько пор назад примерно сто гостей, скопившихся во супружескую обряд в Сидар-Хилл-Хаусе.

Сидни Шелдон. Интриганка-2 - Тилли Бэгшоу читать онлайн бесплатно полную версию книги

Застарелая, знакомая ненависть Макса к кузине в последнее время приняла новый, тревожный оборот. Лекси словно за одну ночь превратилась в чувственную, желанную женщину. Хуже и неприятнее было то обстоятельство, что Лекси начинала все больше походить на молодую Ив. Впрочем, мать Лекси Александра и Ив были однояйцевыми близнецами, так что сходство скорее всего неизбежно, что будет разительным. Но Макс находил эту иронию генетики неприятной. Она выводила его из себя. Впрочем, его выводило из себя все, касавшееся Лекси.

Папарацци всегда обожали ее: храброе, прекрасное дитя Блэкуэллов, которое с честью вынесло тяжкое испытание. Теперь же, когда она появилась, подобно бабочке из куколки, в образе сказочной принцессы, интерес к ней прессы удесятерился. Из Малышки Блэкуэлл она превратилась в Бомбу Блэкуэлл. Все жаждали получить у нее интервью.

Макс с горечью подумал, что Лекси все это очень нравится. На прошлое Рождество, когда они недолго работали вместе в «Крюгер-Брент», он почувствовал, что Лекси втихомолку следит за ним. Словно пыталась поймать на том, что он вожделеет ее, как все другие мужчины.

Ну уж нет. Только не он.

Почему бы ей просто не исчезнуть? Уехать в школу для глухих, выйти за кретина, получившего специальное образование, и убраться ко всем чертям из его жизни…

Саша Харви-Ньютон не представляет, как ей повезло, что она пропустит вечеринку у Макса. Он сам от всего сердца жалел, что придется на ней присутствовать.

– Настоящее пиршество, не так ли?

Тристрам Харвуд, глава нефтегазового филиала фирмы «Крюгер-Брент», беседовал с Логаном Маршаллом, который управлял рудничным бизнесом.

– Я ничего иного не ожидал.

В последний раз оба были в Сидар-Хилл-Хаусе почти семнадцать лет назад, на похоронах Кейт Блэкуэлл. Как чудесно видеть, что старый дом снова бурлит оживлением и весельем! Повсюду, куда ни глянь, разговаривали, смеялись, дурачились представители золотой молодежи Америки, в то время как их матери, увешанные бриллиантами, увлеченно сплетничали, А отцы ворчали насчет последнего падения индекса Доу – Джонса и состояний, которые можно за несколько дней заработать по Интернету.

Сам дом почти не изменился со времен Кейт. Те же самые цветочные композиции Вламинка над камином в гостиной. Даже диваны, обтянутые зеленым с розовым обивочным ситцем, стояли на своем месте, внося нотку женственности в обстановку дома, принадлежавшего нынче мужчине. Питер Темплтон унаследовал поместье после смерти Александры, но для него все эти годы дом был полон мучительных воспоминаний. Поэтому он крайне редко сюда приезжал. Только после похищения Питер привез сюда Лекси – оправиться и прийти в себя. Медленно, год за годом, Сидар-Хилл-Хаус возвращался к жизни.

– А вот и он, наш именинник. Думаю, следует пойти, поздравить его и покончить с этим.

Логан Маршалл проследил за взглядом Тристрама Харвуда. Макс стоял на веранде в окружении восторженно хихикающих девочек-подростков. В костюме от Ральфа Лорена и галстуке цветов школы он выглядел воплощением благовоспитанного молодого джентльмена. Но ни одежда, ни большие деньги, ни роскошная обстановка дома не могли скрыть буйную, хищную натуру Макса. Тристраму он напоминал дикаря из джунглей, которого спас и пригрел сбитый с толку антрополог. Притащил брыкающегося и вопящего в цивилизованный мир. Впечатление было такое, что он того и гляди начнет рвать зубами свою рубашку от «Брук бразерс».

– С днем рождения, молодой человек. Развлекаетесь?

Макс обернулся, стер с лица скучающее выражение и тепло приветствовал двух членов совета директоров компании, зная, что мать наблюдает за встречей.

– Разумеется. Мой дядя взвалил на себя огромный труд. А как вы поживаете?

– Прекрасно, – кивнул Тристрам. – Бизнес процветает.

Интересно, что шестнадцатилетний мальчик держится и выражается, как взрослый мужчина! Такая зрелость. Такая сдержанная манера держаться!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий