Knigionline.co » Любовные романы » Маньчжурская принцесса

Маньчжурская принцесса - Жюльетта Бенцони (2013)

Маньчжурская принцесса
Являющаяся Собственностью ко царствующему жилью маньчжурских царей Эпифит, наше время название каковой Управление Правитель, согласно заданию императрицы Цы Ступень попадает во Полпредовский участок Пекина во период его осады также увлекается далее в запошивочного дипломата Эдуарда Бланшара. Предав императрицу, возлюбленная совместно с собственным любимым направляется во Столица. Пара благополучно существует в проспект Веласкес, до тех пор пока как-то раз Эпифит никак не приобретает сообщение, во коем ей указывают возвратиться во Столица, похитив пред данным во музее Чернуччи бесценную реликвию маньчжурской династии, украденную европейцами. Побеждая боязнь, возлюбленная во один справляется со задачей, однако, возвратившись к себе, обретает тело собственного супруга... Орхидею осуждают во смертоубийстве. Однако во проблема вторгаются герои 2-х предшествующих романов трилогии – живописец-разведчик Антуан Лоран, корреспондент Лартиг также посредник Средиземноморского экспресса Имя Ибо. Приятели совершают все без исключения, для того чтобы выявить секрет смерти супруга Орхидеи также уберечь саму героиню.

Маньчжурская принцесса - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Совершенно верно.

– Но почему?

На мгновение воцарилось молчание. Орхидея встретилась взглядом с Лартигом, Пенсоном, Ланжевеном, которые делали вид, что ответ на этот вопрос их вовсе не интересует, а затем с Агатой Лекур, которая ободряюще ей улыбнулась и пожала руку.

– Все очень просто. Я пришла к выводу, что мой муж стал жертвой ревности и жадности его младшего брата... И я решила, что, согласно законам чести моей страны, я должна отплатить кровью за кровь.

– Иными словами, вы хотели убить его? Я правильно вас понял?

– Именно так. Но все дело в том, что я его не убила...

– И тем не менее, он мертв.

– Не по моей вине. Когда я вошла в его дом, он уже был мертв.

– Этот дом принадлежит графу Альфиери. Может быть, вы пришли на свидание к нему?

– Нет. Я пришла к Этьену Бланшару. Я знала, что он прячется под вымышленным именем, как это сделала и я сама. Зачем это ему понадобилось, я не знаю. В Ниццу я приехала именно для того, чтобы разыскать моего... деверя. Казалось, он пропал, не оставив никаких следов, я уже отчаялась его найти. И тут судьбе было угодно, чтобы мы повстречались. Несмотря на его вымышленный титул, я сразу его узнала. Он тоже сразу отгадал, кто я такая. Вчера, встретив меня в разгар карнавала, он назначил мне свидание в своем старинном дворце. Он сказал, что это единственное место, где он чувствует себя самим собой. А еще он сказал, что... любит меня.

Эти бесхитростные слова вызвали у Аделаиды новую вспышку ненависти. Она разразилась проклятиями и оскорблениями.

– Эта женщина врет, – кричала она. – Этьен не испытывал к ней ничего, кроме ужаса, так как она поломала карьеру и погубила его брата, которого он так любил.

Тут ее перебил Грациани.

– Возможно, что в этом вопросе она и не врет. В комнате, где нашли труп вашего сына, висит портрет его убийцы. Но пусть она сама все расскажет...

– Я еще раз повторяю, что я не убивала его, но лишь намеревалась убить. Для этого я захватила с собой оружие...

– Какое именно? На месте преступления найден лишь нож, а в вашей сумочке ничего нет.

Орхидея взглянула на журналиста.

– Месье Лартиг, – сказала она. – Я знаю, что вы хотели мне помочь, но я бы предпочла, чтобы вы отдали полицейскому то оружие, которое подобрали в комнате.

Журналист пожал плечами и достал из кармана револьвер, протянув его Россети.

– Пожалуй, вы правы, – сказал Лартиг. – Револьвер заряжен, но из него не сделано ни одного выстрела.

Комиссар повертел в руках револьвер, затем, передал его Ланжевену и вновь обратился к Орхидее.

– Продолжим! Итак, мы установили, что вы приняли приглашение месье Бланшара с целью убить его? Я вас правильно понял?

– Да, это так, я собиралась открыть огонь сразу же, как увижу его. Я опасалась того, что, если заговорю с ним, моя решимость может дрогнуть. Но когда я пришла, то поняла, что кто-то опередил меня. Я испытала столь сильное потрясение, что потеряла сознание.

– А как вы распорядились своим багажом? Должно быть, вы оставили его на вокзале?

Но тут Пенсон опередил Орхидею. Обменявшись репликой с Ланжевеном, он сказал:

– Я следил за мадам Бланшар весь день и могу вам ответить на этот вопрос. Но если вы не возражаете, мы вернемся к нему позже...

– Хорошо. Мадам, я благодарю вас, в особенности за вашу откровенность!..

– Итак, – вмешалась Аделаида, – я надеюсь, что вы ее немедленно арестуете. Вы меня поняли? Она хвалится тут своим преступлением! Что до всей этой истории, то наверняка ее изобрел этот тип, умеющий манипулировать револьверами. Она не выдерживает критики. Интересно, с чего бы захотел Орсо убивать человека, которого он не знает? Ведь никто не мог предположить, что этот... Альфиери, на самом деле мой бедный Этьен?

– Зачем тогда Орсо ходил к нему? – перебил ее Лартиг.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий