Пиранези - Сюзанна Кларк (2004)

Пиранези
  • Год:
    2004
  • Название:
    Пиранези
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Доброхотова-Майкова
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    23
  • ISBN:
    978-5-389-18906-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
16 года обратно Сюзанна Оценка изготовила «Джонатана Стренджа также мистера Норрелла» – книжку, разбушевавшуюся согласно обществу тиражом больше 4 млн. экземпляров также общепризнанную знаменитым шедевром: «Так имел возможность б смотреться книга „Мастер также Маргарита“, в случае если б его составил Диккенс» (Но. Генис); «Лучшая писательская легенда в британском стиле из-за минувшие 70 лет» (Таранька. Гейман). Также смотри в конечном итоге я дожидались 2-го романа Оценка. «Это явление первоочередной значимости во обществе литературы» (Daily Telegraph). С Целью лица, коего я видим равно как Пиранези, Жилье со огромный литеры – данное полный Общество. «С основы Общества во немой четко были 15 человек», также Пиранези – пятнадцатый. Некто изучает нескончаемые Залы, красиво оформленные царственными Скульптурами, также является график Притоков, захлестывающих тельные этажи. В верхние этажи заплывают Тучи также заворачивают пернатые, но согласно вторникам также пятницам Пиранези сталкивается Иного. «Красота Здания несказанна, – сообщает Пиранези во собственном дневнике. – Добросердечность его беспредельна». Однако как-то раз некто выявляет отпечатки лица госномер шестнадцать…

Пиранези - Сюзанна Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Англия Сюзанны Кларк – страна великих магических традиций. Деяния средневековых волшебников, выходцев из смежного, но невидимого мира, – непреложный факт, документированная часть британской истории. Однако, вступив на путь прогресса, Англия утратила древнее магическое искусство, которое и взялся возродить тщеславный мизантроп мистер Норрелл со своим добродушным учеником Джонатаном Стренджем.

Тут-то и начинается самое интересное. Чудеса в книге изображены с той же неторопливой дотошностью, что и все остальное. Ирония уже давно научила сказку встречаться с прозой жизни, как это бывало у Гофмана, Андерсена и Шварца. Но кажется, впервые магия, реанимировав старомодный жанр, сошла на страницы толстого реалистического романа. Отказав сверхъестественному в специальном статусе, Кларк вплетает волшебство в ткань подлинной истории с ее реальными героями, вроде Веллингтона или Байрона.

Александр Генис (Иностранная литература)

Сюзанне Кларк удалось неподдельное чудо: ее «викторианская фэнтези» – всамделишная литература, без кавычек и оговорок; не постмодернистская игра, не изящный жанровый эксперимент – живая, сильная книга. Содержащая вдобавок ноу-хау. Да, были уже Толкин и последователи, Урсула Ле Гуин, в конце концов – Нил Гейман (назвавший, между прочим, «Стренджа…» «лучшей литературной сказкой на английском языке за последние семьдесят лет»), но только Кларк столь естественно удается вплести свою волшебную нить, свалянную из кошачьих шагов и голосов рыб, в масштабный и дотошный гобелен исторической реальности эпохи Регентства и литературного канона Диккенса и Джейн Остен. Ну подумаешь, магия. Чем не занятие для джентльмена. В сущности, рутина: кто-то воюет с Бонапартием, кто-то торгует в заморских колониях, кто-то колдует и общается с эльфами. Бывает.

Александр Гаррос (Эксперт Online)

Удивительная неспешность повествования, заставляющая вас позабыть о том, что на свете уже существуют метро, интернет и авиастроение. Абсурдное внимание к деталям (ко всем деталям: историческое и фантастическое Кларк живописует с одинаковой дотошностью). Ну и главное – язык, конечно. О событиях начала XIX века автор имеет наглость рассказывать языком начала XIX века – языком Диккенса, языком Вальтера Скотта. Впрочем, наглость эта простительна: Сюзанна Кларк – прирожденный стилист; она пишет – ты веришь. Вероятно, именно это ощущение подлинности, которое, точно пряный запах старинного фолианта, насквозь пропитывает книгу, и превращает «Джонатана Стренджа…» в блестящий сеанс магии – причем без последующего разоблачения. Невозмутимая леди Кларк внушает читателю даже не то, что волшебство существует, но то, что оно так же банально и естественно, как, скажем, насморк, который читатель наверняка схватит, если промочит ноги.

Анна Старобинец (Гудок)

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий