Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон (2019)

Лесной хозяин
Полный общество Леноры опрокидывается со иног в мозг, также возлюбленная должна пойти существовать ко чудаковатому члену семьи – мужчине Ричарду. Этот существует во состоятельном усадьба. Дядюшка бесконечно захвачен также только воспрещает племяннице идти во бор – более с него также фразы никак не перетянешь. Весьма вскоре одинокость также грусть согласно прошедшему приводят девчонку непосредственно тама, гораздо ей никак не приказывают идти, – ко таинственной больше. Загадочный призыв раскрывает Леноре волшебное королевство магии также веселья около сенью бора, в каком месте возлюбленная в том числе и сталкивается товарища – поразительное создание около наименованием «скорламандра». Тут таким образом прекрасно, то что Ленора имела возможность б остаться здесь навсегда… Смотри только лишь равно как являться со дядей – никак не способен ведь возлюбленная кинуть его? Также по какой причине полный жилье дядюшки Ричарда насыщен секретами, но непосредственно некто таким образом опечален? Схоже, Леноре ожидает совершить сложной подбор, для того чтобы вновь получить роль, что возможно охарактеризовать жильем.

Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Там ванная, – пояснила она и направилась в ту сторону.

Ленора последовала за своей проводницей и оказалась в просторном помещении с белой ванной на ножках в виде когтистых лап. Пол здесь был облицован чем-то вроде мрамора. На стенах, окрашенных в тот же янтарный цвет, что и стены спальни, висели два зеркала в позолоченных рамах, а рядом стояли раковина и унитаз.

– Пожалуй, ванна тебе сейчас не помешает, верно? – проговорила миссис Джонс.

Ленора согласилась. Кухарка вернулась в спальню, и девочка вышла за ней. Всякий раз, как Ленора оборачивалась, она замечала что-нибудь новое, чего не видела раньше. Сейчас ей бросились в глаза какие-то рисунки на стенах, нечто вроде механизмов из золота, а может, латуни. На одном был слон, весь составленный из пластин и шарниров. На другом – улитка на колёсах, как у паровоза, а рядом механический человек в латунной броне.

– А это что? – Ленора указала на рисунки.

Лицо миссис Джонс потемнело, но отчего – Леноре осталось неясно.

– Так, художества, – сказала она, помолчав. Но – и вот что самое странное – вид у неё был такой, как будто и это она сказала через силу. Кажется, здесь, в Замке, вообще нет ничего, что не было бы странным.

– Я пока пойду, – промолвила наконец кухарка. – Ужин ровно в шесть, запомни. И не опаздывай.

– А остальные комнаты – они все такие же, как моя? – спохватилась Ленора, когда миссис Джонс уже была в дверях.

Та повернулась, облокотилась костлявым бедром о косяк. Тонкие брови поднялись высокими дугами.

– Ну, в смысле… – Ленора и сама не знала, что она имела в виду. – Они все были жилые?

– В то или иное время – все, – ответила миссис Джонс. – Дом очень старый. И принадлежит вашей семье уже несколько столетий. Когда-то здесь жили несколько семей, не только старший наследник.

Каково бы им было жить здесь всей семьёй, по соседству с дядей Ричардом?

– А чья была эта комната?

Миссис Джонс вздохнула. Перекрестила руки на груди – лиф бурого платья тотчас затопорщился складками.

– Это были комнаты одной маленькой девочки, – сказала она.

– И что же с ней стало? – спросила Ленора.

– А ты любопытная, – заметила миссис Джонс, но забавляет её это или раздражает, Ленора так и не уловила.

– Я же о своей семье ничего не знаю, – попыталась объяснить Ленора.

Голос дрогнул, и она постаралась совладать с собой. Но видимо, дрожь вызвала у миссис Джонс жалость, потому что внезапно кухарка добавила:

– Да, дочери… господина Коула.

– У дяди Ричарда есть дочка? – Сердце у Леноры ёкнуло. Что же с ней случилось? Здесь её нигде нет.

– Давно это было, – задумчиво продолжила миссис Джонс. – Лет восемь назад… или девять, что ли? – Взгляд затерялся где-то далеко-далеко. – Потерял обеих, в один день.

– Кого?! – Порой любопытство никакая леди не усмирит.

Миссис Джонс встрепенулась, отпрянула от косяка, как будто он её обжёг.

– Никого. Прости. Не стоило мне болтать. Да и не моя это жизнь, чтобы о ней рассказывать.

– Но мне же нужно знать о жизни моей семьи! – И снова голос Леноры дрогнул на слове «семья».

Но на этот раз жалость не тронула сердце кухарки, потому что всё, что она сказала, было:

– Все простыни я постирала и просушила. До ужина ещё уйма времени, так что если захочешь вздремнуть, то, пожалуйста, прислушивайся к звонку. У нас звонок – это сигнал, когда пора. Уж его ты точно услышишь. – И она хихикнула.

А потом она ушла и оставила Ленору одну в её причудливых покоях. Ленора выглянула в коридор, и взгляд упёрся в дверь напротив. Теперь она увидела, что блестело. В тусклом сумраке во всю высоту двери проступил на бирюзовом фоне мерцающий знак: Х. Полупрозрачные линии едва-едва поблёскивали, как будто на краску осела волшебная пыль.

Ленора подалась вперёд. Знак исчез.

Может, ей просто показалось?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий