Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон (2019)

Лесной хозяин
Полный общество Леноры опрокидывается со иног в мозг, также возлюбленная должна пойти существовать ко чудаковатому члену семьи – мужчине Ричарду. Этот существует во состоятельном усадьба. Дядюшка бесконечно захвачен также только воспрещает племяннице идти во бор – более с него также фразы никак не перетянешь. Весьма вскоре одинокость также грусть согласно прошедшему приводят девчонку непосредственно тама, гораздо ей никак не приказывают идти, – ко таинственной больше. Загадочный призыв раскрывает Леноре волшебное королевство магии также веселья около сенью бора, в каком месте возлюбленная в том числе и сталкивается товарища – поразительное создание около наименованием «скорламандра». Тут таким образом прекрасно, то что Ленора имела возможность б остаться здесь навсегда… Смотри только лишь равно как являться со дядей – никак не способен ведь возлюбленная кинуть его? Также по какой причине полный жилье дядюшки Ричарда насыщен секретами, но непосредственно некто таким образом опечален? Схоже, Леноре ожидает совершить сложной подбор, для того чтобы вновь получить роль, что возможно охарактеризовать жильем.

Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Дядя тебе уже говорил, ходить в лес нельзя, – продолжала кухарка. – Там слишком опасно, и лес очень большой. Не раз и не два там терялись дети… – Лицо её снова посерело, и она опять мотнула головой. – Мы не планировали отдавать тебя сейчас в школу, тут учебный год уже почти закончился, но в сентябре пойдёшь. Уверена, ты там легко заведёшь себе друзей, и тогда тут больше не будет так одиноко.

– Ну, в сентябре меня уже здесь не будет, – возразила Ленора, практически на автомате. – Уж до этого времени мама с папой меня точно заберут.

Миссис Джонс посмотрела на неё с такой горестью, как будто плакала, только без слёз.

– Конечно, нельзя переставать надеяться, детка моя, – сказала она. Но сказала без веры, и сердце у Леноры забилось.

Наступило тяжёлое молчание. Ленора отчаянно пыталась придумать, что бы сказать, чем бы нарушить тишину. Наконец, придумалось то самое, что нужно сказать:

– Мой папа – герой.

– Герой? – улыбнулась миссис Джонс.

– Да, настоящий. – Ленора села ровнее, вся выпрямилась – по наитию, не задумываясь. Слишком она гордилась своим папой: ведь за годы работы он спас столько жизней. Уж конечно, он и свою…

– Расскажи, – попросила миссис Джонс.

– Он спасал людей от пожаров. И уже многих спас. Он забегал в горящее здание и вытаскивал человека, пока тот не успел сгореть… – Теперь, когда Ленора начала рассказывать, её было не остановить.

– Да, звучит действительно героически, – признала миссис Джонс.

– И ни разу он не получил ни одного ожога. Мэр сказал, что наш папа – исключительный случай. – Ленора закусила губу и подтёрла пальцем остатки крема с тарелки. – В этом пожаре он тоже выжил. Точно.

Кухарка наклонила голову набок и, помолчав, произнесла:

– Ясно.

Слово так и полоснуло Ленору по горлу. Стало невозможно дышать, не то что говорить.

– Я твоего папу хорошо помню, – сказала вдруг миссис Джонс.

Ленора вновь обрела голос.

– Правда?

Кухарка заулыбалась, и теперь улыбка заиграла не только на её губах, но и в глазах, и в складках кожи в уголках глаз.

– Я же очень давно здесь, в Замке.

– Можно послушать про то, как он здесь жил? – попросила Ленора. – Сам он нам ничего не рассказывал.

По лицу миссис Джонс в который раз пробежала тень, и Ленора пожалела, что опять повторила ту суровую правду, которую уже сообщала этой доброй милой женщине и которая ещё в прошлый раз её так опечалила и рассердила.

– Да, – проговорила кухарка в ответ, – я его понимаю.

После таких слов целый рой вопросов поднялся уже сам собой, и самый громкий в этом рое был, конечно: почему?

Но миссис Джонс тут же продолжила:

– Уже поздно. Ты во сколько обычно идёшь укладываться?

– В полдевятого. – Ленора поискала глазами настенные часы; они оказались над дверями в обеденную залу. Часы были латунные, со множеством шестерёнок, и все шестерёнки торчали наружу из-под белого циферблата – точно такого же, как на часах в прихожей, с застывшими стрелками, только эти работали. И показывали они половину восьмого.

– Немного времени ещё есть, но для долгих рассказов маловато, – пояснила миссис Джонс. Ленора не поверила: ясно же, что кухарка просто хочет уйти от разговора. – Могу вместо этого показать тебе библиотеку, если хочешь. Можешь взять оттуда любую книгу с собой в комнату.

Но Ленорой внезапно овладела такая усталость, что ей не хотелось даже думать о том, чтобы подниматься по лестнице. Вот был бы здесь папа, он бы унёс её на руках. Она зевнула.

– Лучше завтра, – пробормотала она. – Я, наверное, могу сама её найти, библиотеку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий