Капитан Немо - Жюль Верн (2015)
-
Год:2015
-
Название:Капитан Немо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Корш Евгений Федорович
-
Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
-
Страниц:847
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Капитан Немо - Жюль Верн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А какой же китобой, сударь, забудет свое прежнее ремесло? Что может заменить охоту на китов? Она горячит кровь!
– Вам не доводилось охотиться на китов в здешних морях?
– Не доводилось, сударь. Я плавал в северных морях, доходил до Берингова пролива, до Девисова пролива.
– Значит, с китами Южного полушария вы еще не знакомы. Да и немудрено! Вы до сих пор били северных китов; южные киты не переходят теплых вод экватора.
– Вы не шутите, господин профессор? – недоверчиво сказал канадец.
– Говорю то, что есть.
– А вот, кстати! Послушайте-ка, что я вам расскажу: в шестьдесят пятом году – этому будет два с половиной года – я подцепил близ Гренландии кита, у которого в боку торчал гарпун с клеймом китобойного судна из Берингова пролива! Спрашивается, как могло случиться, что животное, раненное у западных берегов Америки, было убито у восточных берегов, если оно, обогнув мыс Горн или мыс Доброй Надежды, не перешло через экватор?
– Я держусь одного мнения с Недом, – сказал Консель. – Жду, что нам ответит господин профессор.
– Господин профессор ответит вам, друзья мои, что различные виды китов живут в различных морях и никогда их не покидают. И если какой-нибудь кит из Берингова пролива пожаловал в Девисов пролив, стало быть, между морями существует проход либо у берегов Америки, либо у берегов Азии.
– И я должен вам верить? – спросил канадец, прищурив глаз.
– Надо верить господину профессору, – сказал Консель.
– Выходит так, – возразил канадец – раз я не охотился в здешних водах, значит и здешних китов не знаю, а?
– Выходит так, Нед.
– Тем резоннее завести с ними знакомство, – заметил Консель.
– Глядите! Глядите-ка! – взволнованным голосом крикнул канадец. – Кит подходит! Эх, ты! Идет прямехонько на нас. Дразнится, бестия! Чует, что у меня руки пусты!
Нед топнул ногой. Рука сжалась в кулак, потрясая воображаемым гарпуном.
– А что, здешние киты такие же крупные, как в северных областях океана?
– Почти такие же, Нед.
– А я, надо вам сказать, сударь, видывал здоровенных китов, в сто футов длиной! Мне даже случалось слышать, будто киты у Алеутских островов бывают длиннее ста пятидесяти футов.
– Ну, это уж явное преувеличение! – ответил я. – Эти животные не настоящие киты, у них имеются спинные плавники, и они, как и кашалоты, меньше настоящих китов.
– Эй-эй! – закричал канадец, глаз не отводивший от океана. – Подходит! Идет в кильватере «Наутилуса»!
И, возвращаясь к прерванному разговору, он сказал:
– Вы говорите, что кашалоты мелкие рыбы? А рассказывают, будто встречаются гигантские кашалоты. Это животные умные. Они, говорят, маскируются водорослями, фукусами и прочими морскими растениями. Их принимают за островки. К ним причаливают, высаживаются, разводят огонь…
– Строят дома, – сказал Консель.
– Ах ты шутник! – ответил Нед Ленд. – Ну, а в один прекрасный день животное уходит под воду и все его население – фьють! – вместе с ним в морские пучины…
– Как в путешествиях Синдбада Морехода, – смеясь, заметил я. – Ах, мистер Ленд, вы, кажется, любите необыкновенные истории! Вот каковы ваши кашалоты! Надеюсь, вы сами не верите этим небылицам!
– Господин натуралист, – серьезно отвечал канадец. – Когда дело касается китов, надо всему верить! Эй-эй! Глядите-ка, глядите! Вот так плывет! Вот так ныряет! Говорят, эти животные успевают за пятнадцать дней обойти вокруг света!
– Не стану спорить.
– А вы знаете, господин Аронакс, что в самом начале сотворения мира киты еще проворнее плавали?.
– А-а!.. В самом деле, Нед? Почему же это?