Капитан Немо - Жюль Верн (2015)
-
Год:2015
-
Название:Капитан Немо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Корш Евгений Федорович
-
Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
-
Страниц:847
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Капитан Немо - Жюль Верн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Здесь, почувствовав себя хотя временно в безопасности от ярости туземцев, пленники растянулись на циновках из формиума. Элен, обессиленная и измученная, склонилась на грудь к мужу. Гленарван крепко обнял ее.
– Мужайся, дорогая Элен, – повторял он.
Едва успели запереть пленников, как Роберт, взобравшись на плечи к Вильсону, умудрился просунуть голову между крышей и стеной, на которой развешены были амулеты. Отсюда до самого дворца Каи-Куму все было видно как на ладони.
– Они собрались вокруг вождя, – сказал вполголоса мальчик. – Они машут руками… завывают… Каи-Куму собирается говорить…
Роберт помолчал несколько минут, а затем продолжал:
– Каи-Куму что-то говорит… Дикари успокаиваются… Они слушают…
– Очевидно, вождь, покровительствуя нам, преследует какую-то личную цель, – заметил майор. – Он хочет обменять нас на вождей своего племени. Но согласятся ли воины на такой обмен?
– Да, – снова раздался голос мальчика, – они повинуются… расходятся… Одни из них входят в свои хижины… другие покидают крепость…
– Это действительно так? – воскликнул майор.
– Ну да, мистер Мак-Наббс, – ответил Роберт, – с Каи-Куму остались только воины, бывшие в его пироге… А! Один из них направляется к нашей хижине…
– Слезай, Роберт! – сказал Гленарван.
В эту минуту Элен, выпрямившись, схватила мужа за руку.
– Эдуард, – сказала она твердым голосом, – ни я, ни Мэри Грант не должны живыми попасть в руки этих дикарей!
С этими словами она протянула Гленарвану заряженный револьвер. Глаза Гленарвана сверкнули радостью.
– Оружие! – воскликнул он.
– Да! Маори не обыскивают своих пленниц. Но это оружие, Эдуард, оно не для них, а для нас.
– Спрячьте револьвер, Гленарван, – поспешно сказал Мак-Наббс. – Еще не время.
Револьвер исчез под одеждой Эдуарда.
Циновка, которой был завешен вход в хижину, поднялась. Вошел какой-то туземец. Он сделал знак пленникам следовать за ним.
Гленарван с товарищами, близко держась друг к другу, прошли через площадь па и остановились перед Каи-Куму.
Вокруг вождя собрались наиболее видные воины его племени. Среди них был и тот маориец, чья пирога присоединилась к пироге Каи-Куму при впадении Похайвены в Вайкато. Это был мужчина лет сорока, мощного сложения, с суровым, свирепым лицом. Он носил имя Кара Тете, что на новозеландском языке значит «гневливый». По тонкости татуировки этого вождя было видно, что он занимает высокое положение в своем племени, и сам Каи-Куму выказывал ему известное почтение. Однако наблюдательный человек мог бы догадаться, что между этими двумя вождями существует соперничество. От внимания майора не ускользнуло, что влияние, которым пользовался Кара-Тете, возбуждало недобрые чувства в Каи-Куму. Оба они стояли во главе крупных племен, населявших берега Вайкато, и оба обладали одинаковой властью. И хотя губы Каи-Куму и улыбались, когда он говорил с своим сотоварищем, но глаза его выражали глубокую неприязнь.
Каи-Куму начал допрашивать Гленарвана.
– Ты англичанин? – спросил он.
– Да, – не колеблясь, ответил тот, понимая, что его национальность должна была облегчить обмен.
– А твои товарищи? – продолжал Каи-Куму.
– Товарищи мои такие же англичане, как и я. Мы путешественники, потерпевшие кораблекрушение. Прибавлю еще, если это может тебя интересовать, что никто из нас не принимал участия в войне.
– Не важно! – грубо ответил Кара-Тете. – Каждый англичанин – наш враг. Твои земляки захватили силой наш остров! Они присвоили себе наши поля! Они сожгли наши селения!
– И они были неправы, – проговорил серьезным тоном Гленарван. – Я говорю тебе это не потому, что я в твоей власти, а потому, что так думаю.