Капитан Немо - Жюль Верн (2015)
-
Год:2015
-
Название:Капитан Немо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Корш Евгений Федорович
-
Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
-
Страниц:847
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Капитан Немо - Жюль Верн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты будешь не одна, Мэри. Я знаю, мой друг Джон сказал мне это. Миссис Гленарван не позволит тебе уйти от нее. Ты ведь женщина, сестра, и потому можешь и даже должна не отказываться от ее благодеяний. Это было бы с твоей стороны неблагодарностью. А вот мужчина – отец много раз повторял мне это, – мужчина должен сам ковать свою судьбу.
– Но что же станет тогда с нашим милым домом в Денди? Ведь с ним связано столько воспоминаний!
– Мы его сохраним, сестричка! Все это обдумано, и хорошо обдумано, нашим другом Джоном и мистером Гленарваном. Ты будешь жить в замке Малькольм у мистера и миссис Гленарван, как их дочь. Это он сам сказал моему другу Джону, а тот рассказал мне. Ты будешь у них чувствовать себя совсем как дома, и тебе будет с кем поговорить об отце. А в один прекрасный день мы тебе привезем его самого. Ах! Какой это будет чудесный день! – восторженно сказал Роберт.
– Брат мой, мальчик мой, как счастлив был бы наш отец, если бы он мог слышать тебя! – сказала Мэри. – Как ты похож, милый Роберт, на него, на нашего обожаемого отца! Когда ты станешь мужчиной, ты будешь вылитый отец!
– О Мэри! – краснея от благородной сыновней гордости, сказал мальчик.
– Но как сможем мы отблагодарить мистера и миссис Гленарван? – промолвила Мэри.
– О, это нетрудно будет сделать! – заявил с юношеской самоуверенностью Роберт. – Мы будем их любить, почитать, говорить им об этом, крепко целовать, а когда понадобится, можно будет пожертвовать для них своей жизнью.
– Нет, уж лучше живи для них! – воскликнула молодая девушка, целуя брата. – Они предпочтут это, да и я тоже.
Дети капитана Гранта умолкли. Отдавшись мечтам, они молча глядели друг на друга. Мысленно они все еще продолжали свой разговор, задавали вопросы, отвечали на них. Вокруг тихо зыбилось море и светилась сквозь сумрак бурлившая за винтом вода.
И вдруг произошло нечто странное. Брату и сестре одновременно почудилось, что из лона волн, попеременно то темных, то светящихся, зазвучал чей-то голос, и его глубокий, тоскующий звук проник в самую глубину их сердца.
– Помогите! Помогите!.. – крикнул этот голос.
– Мэри, ты слышала, слышала? – спросил Роберт.
Поспешно перегнувшись через перила, они стали вглядываться во мглу, но ничего не было видно – только безграничный сумрак расстилался перед ними.
– Роберт, – пролепетала бледная от волнения Мэри, – мне почудилось…. Да, почудилось, как и тебе… Мы бредим с тобой, Роберт, милый…
Но снова раздался голос, призывавший на помощь, и на этот раз иллюзия была так велика, что у обоих одновременно вырвался тот же крик:
– Отец! Отец!
Это было слишком для Мэри. Сломленная волнением, она без чувств упала на руки брата.
– Помогите! – крикнул Роберт. – Сестра! Отец!.. Помогите!..
Рулевой бросился поднимать бесчувственную девушку. Прибежали стоявшие на вахте матросы, появились разбуженные шумом Джон Манглс, Элен, Гленарван.
– Сестра умирает, а наш отец там! – воскликнул Роберт, указывая на волны.
Никто не мог понять, в чем дело.
– Да, да, – повторял мальчик, – отец мой там! Я слышал его голос, и сестра слышала…
В эту минуту Мэри пришла в себя и, потеряв голову, обезумевшая, тоже закричала:
– Отец! Отец там!
Бедная девушка, перегнувшись через перила, собиралась броситься в море.
– Говорю вам, что отец мой там! – твердила она, сжимая руки. – Уверяю вас, я слышала его голос! Он поднимался из волн, словно жалоба, словно последнее «прости»…
С бедняжкой сделались спазмы, конвульсии. Пришлось отнести ее в каюту. Туда пошла и Элен, чтобы оказать ей помощь.
Роберт же твердил одно:
– Отец мой! Отец мой там! Я уверен в этом, сэр!..
Свидетели этой мучительной сцены поняли наконец, что дети капитана Гранта галлюцинировали. Но как убедить их в этом?
Гленарван попытался было это сделать. Взяв за руку Роберта, он спросил его: