Knigionline.co » Религия и духовность » Сара, книга N-1 Пернатые друзья это навсегда, новый уровень воплощения желаний

Сара, книга N-1 Пернатые друзья это навсегда, новый уровень воплощения желаний - Хикс Джерри, Хикс Эстер (2008)

Сара, книга N-1 Пернатые друзья  это навсегда, новый уровень воплощения желаний
Перед вами вдохновляющая история о духовном путешествии ребенка в мир безграничной радости.
Сара - застенчивая, замкнутая девочка десяти лет, не слишком счастливая. У нее несносный брат, который постоянно ее дразнит, жестокие и бесчувственные одноклассники, и к учебе она равнодушна. В общем, Сара - портрет множества детей в нашем обществе. Она хочет чувствовать себя счастливой и любящей, но, оглядываясь вокруг, не видит поводов для таких чувств. Все меняется, когда девочка встречает Соломона, мудрого старого филина, который рассказывает, что можно иначе относиться к тому, что происходит. Он учит ее смотреть на все с точки зрения безусловной любви, жить в атмосфере благодарности, счастья и хороших эмоций. Она впервые начинает видеть, кто она такая и насколько безграничны ее возможности.
Вы поймете, что эта книга намного больше, чем детская история. В "Саре" каждый: ребенок, взрослый или подросток, стремящийся обрести радость жизни, найдет для себя полезную информацию и перейдет на новый уровень воплощения своих желаний.
Эта книга посвящается всем вам - тем, кто в своем стремлении к просвещению и благополучию задавал вопросы, на которые эта книга отвечает... и четверым замечательным детям наших детей, ставшим примерами того, чему учит эта книга... которые не задают вопросов, потому что еще ничего не забыли.

Сара, книга N-1 Пернатые друзья это навсегда, новый уровень воплощения желаний - Хикс Джерри, Хикс Эстер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Школьный автобус, полный детей, завернул за угол, когда Сара входила во двор школы. Она не видела лиц сидящих в автобусе, потому что окна запотели, но все ей было знакомо: водитель автобуса, начинавший собирать своих не желающих никуда ехать пассажиров по всем деревням еще до рассвета, теперь выгружал примерно половину в школе Сары. Остальных он высадит в прежней школе Сары, ниже по Мэйн-стрит. «Водитель автобуса делает хорошее дело, – подумала Сара. – Я за это благодарна».

Сара сняла тяжелое пальто и вошла в здание школы, обратив внимание на то, как в нем тепло и уютно. «Я благодарна этому зданию, печам, которые его согревают, и истопнику, который следит за печами». Она вспомнила, как истопник забрасывает в корзину куски угля, которые будут поддерживать огонь еще несколько часов, и как он выгребает из печи большие красные куски шлака. «Я благодарна истопнику, который работает, чтобы нам было тепло».

У Сары было превосходное настроение. «Я начинаю понимать идею благодарности, – думала она. – Удивительно, что я не поняла это раньше. Это так здорово!»

– Привет, младенчик! – услышала Сара неестественно тонкий голос, который кого-то дразнил. Слова звучали так ужасно, что Сара, услышав их, поморщилась. Переход от прекрасных ощущений к тошнотворному пониманию, что кто-то над кем-то издевается, был ужасен.

«О нет, – подумала Сара, – опять Дональд!» Ну конечно, двое задир снова взялись за свое. Они загнали Дональда в угол коридора. Он прижался к шкафчику, а ухмыляющиеся лица Томми и Линна были всего в нескольких сантиметрах от него.

Внезапно вся застенчивость Сары куда-то пропала.

– Почему бы вам не пойти поприставать к кому-нибудь своего размера?

Вообще-то Сара хотела сказать совсем не это, потому что Дональд был выше своих обидчиков, но уверенность, которую они приобретали от того, что все время ходили стаей, лишала Дональда, как и любого, кого они выбирали своей жертвой, этого преимущества.

– О, у Дональда завелась подружка, у Дональда есть подружка! – хором завопили мальчишки. Сара сначала вспыхнула от смущения, а потом покраснела от злости.

Мальчишки засмеялись и двинулись по коридору, оставив Сару позади, раскрасневшуюся, вспотевшую и чувствующую себя неуютно.

– Нечего за меня влезать! – крикнул Дональд, снова набрасываясь на Сару, чтобы скрыть свои слезы смущения.

«Отлично, – мрачно подумала Сара. – Я снова влезла не в свое дело. И когда я научусь? Ладно, Дональд. Тебе я тоже благодарна. Ты снова помог мне понять, что я дура. Дура, которая ничему не учится».

Глава 14

– Привет, Соломон, – скучным тоном сказала Сара, бухнув свою сумку на столбик рядом с тем, на котором сидела птица.

– Добрый день, Сара. Сегодня прекрасная погода, не находишь?

– Да, наверное, – ответила Сара, не обращая внимания на то, что снова ярко сияло солнце, – ее это не интересовало. Она размотала шарф и стянула его с шеи, засунув в карман.

Соломон молча ждал, пока Сара соберется с мыслями и начнет, как обычно, забрасывать его вопросами, но Сара была сегодня необычно замкнута.

– Соломон, – сказала она, наконец. – Я не понимаю.

– Что ты не понимаешь?

– Я не понимаю, для чего нужно ходить и быть за все благодарной. То есть я не понимаю, какая от этого польза.

– Что ты имеешь в виду?

– Я про то, что у меня уже начало здорово получаться. Я занималась всю неделю. Сначала было трудно, но потом стало проще. А сегодня я была благодарна практически за все, пока не пришла в школу и не услышала, как Линн и Томми пристают к бедняге Дональду – опять.

– И что произошло?

– Я разозлилась. Я так разозлилась, что накричала на них. Я просто хотела, чтобы они оставили Дональда в покое, и пусть бы он был счастлив. Но я снова это сделала, Соломон. Я присоединилась к их цепочке боли. Я так ничему и не научилась. Я ненавижу этих мальчишек, Соломон, они ужасны.

– Почему ты их ненавидишь?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий