Knigionline.co » Религия и духовность » Сын Человеческий

Сын Человеческий - Мень Александр Владимирович (1997)

Сын Человеческий
Главная книга о. Александра Меня — рассказ о земной жизни Иисуса Христа.
Книга стремится ясно и правдиво воссоздать евангельскую эпоху, донести до читателя образ Иисуса из Назарета таким, как Его видели современники. Жизнеописание Христа строится на основе Евангелий, лучших комментариев к ним, а также других литературных источников, указанных в библиографии (675 наименований).
Книга снабжена богатыми приложениями, которые помогут глубже познакомиться с евангельской историей и историей ее исследования.

Сын Человеческий - Мень Александр Владимирович читать онлайн бесплатно полную версию книги

Название Бетавара (Вифавара, ср. Суд 7,24) означает “Место переправы”, а Бетания (Вифания), как этот поселок назван в древнейших рукописях Ин, означает “Место корабля” (или лодки) — Ин 1,28. Не смешивать с Вифанией (Бетани), которая находилась около Иерусалима: название ее, по-видимому, означает “Дом бедняка”.

14

См.: Ин 18,15. Очевидно, Креститель выделял Андрея и Иоанна из числа своих учеников; см.: Ин 1,38.

15

См.: Втор 18,15. Об этом пункте иудейской эсхатологии см.: Трубецкой С. Учение о Логосе в его истории. М., 1906, с.282-284.

16

Флавий И. Арх. XVIII,5,2.

17

Ин 1,19 сл.; Лк 3,16-17; Мф 3,11-12.

18

Мф 8,14-15. Согласно Лк, мать Иоанна была родственницей Девы Марии, из чего можно было бы предположить, что Предтеча знал Христа с детства. Но этому противоречат слова пророка: “я не знал Его” (Ин 1,31). По-видимому, родители Иоанна умерли рано и, возмужав в пустыне, он не был знаком с Сыном Марии. Во всяком случае, слова “я не знал его” показывают, что пророк, если даже и слышал об Иисусе, в Его мессианскую тайну посвящен не был.

19

Ин 1,32-34. 

20

Мк 1,12-13; Лк 4,1-13; ср. Мф 4,1-11.

21

Ин 1,29 сл. Из общего контекста Ин явствует, что это свидетельство Предтечи было произнесено перед уходом Иисуса в Галилею и, следовательно, уже после пребывания Его в пустыне. Фактически IV Евангелие начинает рассказ с событий, происходивших после крещения Христова и Его искушения от дьявола.

22

Ин 1,35 сл.

1

Мф 3,2; ср. Мф 4,17; Ин 3,26.

2

Мф 14,23; Мк 1,35; Лк 5,16.

3

Мк 4,38; Ин 4,6.

4

2 Кор 5,16.

5

См.: Ремезов А. Жизнь Христа в трактации современного русского художника. Серг.Посад, 1915.

6

Лк 7,34.

7

Эккерман И. Разговоры с Гете. Пер. с нем. М., 1934, с.847.

8

Мф 5,15.

9

См., напр., пасха, маммона, эпфатах (эффафа), талита кум (талифа куми), Авва, корван, бар, рака. Предсмертный вопль Христа есть арамейский вариант строки из Пс 21. Необходимость учить вере на арамейском языке была осознана уже книжниками, которые создавали арамейские переводы Библии (таргумы). О Гиллеле сказано, что он “изъясняет на языке простого народа” (Талмуд, Баба Меция, 104а). Впрочем, все это не означает, что древнееврейский был забыт. Его учили все, кто получал образование и читал Библию. На нем продолжали писать книги и слагать молитвы.

10

Флавий И. Иудейская война, III,10.

11

Ин 2,1. Из Каны Мария последовала за Сыном в Капернаум (Ин 2,12), но, вероятно, оставалась там недолго. В последний раз перед долгой разлукой Она видела Иисуса, скорее всего, в Кане (Ин 4,46). Ее не было среди женщин, сопровождавших Христа во время Его проповеди.

12

Ин 2,1-11.

13

Ин 10,10.

14

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий