Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Долина Граумарк. Темные времена

Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт (2015)

Долина Граумарк. Темные времена
  • Год:
    2015
  • Название:
    Долина Граумарк. Темные времена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Бучина
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    234
  • ISBN:
    978-966-14-8918-8, 978-966-14-8710-8, 978-5-9910-3163-9, 978-966-14-8922-5, 978-966-14-8921-8, 978-966-14-8920-1, 978-966-14-8919-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Черные период подошли в территории Сероватого порубежья. Большое Количество года тут во обществе проживали эльфы также гномы, общество также полурослики. Также внезапно гномы развязали борьбу со эльфами, орки также великан стали атаковать в миролюбивые люди, но общество — бороться товарищ со ином! Также в том числе и во безмятежную деревушку полуросликов прибыла беда… В абсолютно всех бедствиях виновна темная волшебство — злобный чародей собирается завладеть данный регион! Для Того Чтобы прекратить черные мощи, необходимо отыскать загадочный талант творцов. Чудесным Образом остальные во активных полурослики Приятно также Бонне отбывают во далекий подход. Небезопасные похождения стартуют!Приятно Черникс посиживал во листве античного ясеня в умопомрачительной возвышенности в ветке, что, согласно его полнейшему взгляду, существовала может вынести его масса. Одной рукою некто придерживался из-за тоненькую обнаженную ветку, но иной стремился расширить листья, для того чтобы засунуть тама носик также взглянуть, то что совершается снизу.

Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Доримбур провел телегу мимо группы гномов и направил ее к одной из стоявших впереди повозок. Он погонял пони хлыстом, пока несчастное животное от отчаяния не начало брыкаться. Когда они добрались до повозки с инструментами, Доримбур не стал дожидаться, пока пони остановится, еще на ходу спрыгнул с телеги и в ярости врезался в группу стоявших там гномов. Грубо расталкивая ряды недовольных, он наконец добрался до вожака и зачинщика.

— Умрин Сланцедроб, забирай свое отродье и убирайся отсюда, пока я не проломил тебе нагрудник молотом! — заревел он. — Совет тебя выслушал и отказал. Нам надоели твои вечные причитания и сомнения, которые ты постоянно высказываешь. Настало время действовать, а не закапываться в землю, словно трусливые кроты. Мы выполним решение совета и сделаем то, что должно быть сделано. Если ты не оставишь попыток саботировать нашу миссию, я лично потащу тебя к старшим, чтобы они заклеймили тебя и твою семью клеймом предателя!

Доримбур вырвал у Умрина из рук связку лопат и положил ее обратно в повозку. Когда Доримбур повернулся к своему противнику спиной, тот схватился за висевшую у него на поясе дубинку.

— Нет, отец! — крикнул один из стоявших рядом с Умрином сыновей. — Он не стоит того, чтобы из-за него ты впал в немилость.

— Оставь меня! — заревел Умрин, но не сумел вырваться из крепких рук своих сыновей — второй тоже подбежал к отцу и крепко схватил его. — Из-за него начнется война, которая прокатится по всей стране, умывая ее кровью. Все они ослеплены ненавистью. Совет согласился пересмотреть границы нашей страны. Но сам Мондур Великий говорил, что это должно происходить в мире и согласии с остальными народами. Доримбур использует решение совета в своих личных целях. Это не разведывательный отряд. Это армия.

Судя по всему, Умрин был стар, и тело его быстро слабело, поэтому сыновья снова отпустили его. Однако что не пострадало с возрастом, так это его голос.

— Доримбур Штольногорд — слепец и дурак, — прохрипел он. — Если ты считаешь, что сможешь пройти со своими ослепленными юнцами через всю страну и наплевать в лицо другим существам, без последствий для тебя и всех остальных гномов, то ты так же глуп, как и твой отец. Неужели я должен напоминать тебе, какое кровопролитие накликала на нас твоя семья из-за собственного упрямства? Ты хочешь кончить, как Балир Штольногорд? Это все, чему тебя научила мать?

Доримбур обернулся. Рыжие косички в бороде взметнулись над плечами. В руке он держал одну из лопат, которую собирался погрузить на повозку. Воспользовавшись силой разворота, он ударил Умрина по голове. Старик рухнул, как мешок картошки, да так и остался лежать. От удара рукоятка лопаты переломилась. Стоявшие вокруг гномы бросились врассыпную, и только сыновья Умрина встревоженно склонились над отцом. Ни у одного из них не нашлось достаточно мужества, чтобы связываться с Доримбуром. Особенно когда тот был в такой ярости, как сейчас.

Доримбур поднял сломанную лопату, бросил ее на повозку и, сопя от злости, побрел обратно к своей телеге, не удостоив Умрина и его сыновей больше ни единым взглядом.

— С этим все ясно, — проворчал он, забираясь внутрь и садясь рядом с Томдрином и тремя полуросликами.

— Вы же его убили, — всхлипнула Ода, шокированная приступом ярости и агрессивности.

— Чушь! — сказал Доримбур. — Так же, как и мы, Умрин — гном с Серого хребта. Чтобы покончить с ним, нужно нечто большее, чем удар лопатой. Я просто слегка подстегнул ход его мыслей.

— Сказать, что я счастлив находиться в плену у гномов, было бы преувеличением, — прошептал Нельф, обращаясь к брату, — но нам наверняка повезло больше, чем тем, с кем собрался воевать Доримбур.

10 Мило

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий