Меч Шаннары - Терри Брукс (1977)

Меч Шаннары
  • Год:
    1977
  • Название:
    Меч Шаннары
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Елена Королева
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    81
  • ISBN:
    978-5-699-41727-8
  • Рейтинг:
    4 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Никак Не все без исключения тихо во обществе 4 территорий. Правитель магов Брона, обнаживший секрет вечную жизнь со поддержкой темной магии, ранее простер надо обществом активных собственную бедственную завесу, также только лишь знаменитый клинок античного короля Шаннары горазд прекратить его. Однако сказочный клинок предоставляется во ручки только выбранному. Также необходимо ведь этому произойти, то что Ши Омсфорд, молодой человек с тихий села, внезапно выяснит, то что некто также имеется этот наиболее возлюбленный, который предначертано уберечь с смерти все без исключения активное. Также смотри Ши совместно с собственным заглавым братом, царевичем небольшего высокого царства, также неясным путешественником Алланоном отбывают в розыски полезного меча… «Меч Шаннары» — один с наилучших творений во жанре бесстрастной фэнтези, основание который возложил величайший Дж. Вести Беседу.Вести Беседу.Толкин. Книжка никак не только лишь дала создателю мировую пользовательскую популярность, возлюбленная сделалась 1 касаткой, проложившей путь творениям во жанре фэнтези во перечни хитов «Нью-Город таймс».

Меч Шаннары - Терри Брукс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Флик Омсфорд тихонько сидел на длинной каменной скамье на одном из верхних уровней роскошных Луговых садов гномьего поселения, известного под названием Кулхейвен. Перед ним открывался изумительный вид на сады, разбитые на скалистых холмах ровными террасами, они уходили вниз ступенями, края которых были выложены аккуратно вытесанными камнями, и все вместе напоминало длинный водопад, стекающий по плавному склону. Появление садов здесь, на некогда голом холме, казалось настоящим чудом. Из более плодородных мест специально привозили почву, чтобы тысячи прекрасных цветов и растений могли круглый год цвести в мягком климате Нижнего Анара. Вокруг царило настоящее буйство красок. Сравнивать несметное число оттенков растущих здесь цветов с цветами радуги было бы в высшей степени неразумно. Флик попытался наскоро сосчитать дивные краски, но вскоре оставил это безнадежное занятие. Он быстро сдался и сосредоточил внимание на большой поляне у подножия холма, где сновали обитатели гномьего поселения, то ли хлопотливо направляясь по делам, то ли возвращаясь домой. Это был странный, как показалось Флику, народец, чрезвычайно преданный своей тяжелой работе и размеренному течению жизни. Все, что они делали, было тщательно распланировано заранее, дотошно продумано до самой последней мелочи, о которой даже внимательный Флик позабыл бы за время подготовки. При этом они были дружелюбны и всегда готовы оказать услугу, их доброта не укрылась от внимания попавших к ним в гости жителей Дола, которые чувствовали себя на этой чужой земле не в своей тарелке.

Уже два дня они гостили в Кулхейвене, но пока так и не узнали, что же с ними случилось, почему они оказались здесь и как долго пробудут. Балинор отмалчивался, сказав лишь, что и сам знает очень мало, а когда придет время, мол, все прояснится само собой. Флику такое заверение показалось чересчур напыщенным и даже скучным. Об Алланоне ничего не было слышно, и никто не знал, где его искать. Но хуже всего, что пропавший Менион так и не объявлялся, а братьям строго-настрого запретили покидать безопасную деревню гномов под любым предлогом. Флик снова взглянул на нижнюю террасу и тут же убедился, что его личный телохранитель по-прежнему на посту – гном не сводил с него внимательного взгляда. Ши бесился от такой неусыпной опеки, однако Балинор поспешил убедить Омсфордов, что охрана просто необходима на случай, если какая-нибудь тварь из Северных земель снова попытается напасть на них. А вот Флик ничуть не возражал против такой заботы, он слишком хорошо помнил леденящий душу ужас при встрече с посланниками Черепа, когда они с Ши были на волосок от смерти. Заметив приближающегося по извилистой дорожке брата, он отвлекся от своих раздумий.

– Ну как? – взволнованно спросил он, когда Ши подошел и молча сел рядом на скамью.

– Ни единого словечка, – последовал короткий ответ.

Ши все еще чувствовал бесконечную усталость, хотя прошло уже два дня, чтобы прийти в себя после удивительных странствий, приведших их из родного Тенистого Дола в леса Анара. Относились к ним здесь хорошо, хотя иногда внимание хозяев становилось чересчур навязчивым. Впрочем, гномы казались искренними в своей неусыпной заботе о гостях. Однако об их будущем не было сказано ни слова. Все кругом, включая Балинора, словно ждали чего-то, быть может, прибытия давно исчезнувшего Алланона. Балинор так и не смог объяснить юношам, как они оказались в Анаре. Привлеченный загадочными вспышками света, он два дня назад обнаружил братьев лежащими на низком берегу реки под воротами Кулхейвена и приказал перенести их в поселение. Ни о загадочном старике, ни о том, как им удалось преодолеть немалое расстояние вверх по течению, он ничего не знал. Когда Ши упомянул легенду о короле Серебристой реки, Балинор лишь пожал плечами и невозмутимо заметил, что всякое возможно.

– О Менионе ничего не слышно? – торопливо уточнил Флик.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий