Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Стеклянный Джек

Стеклянный Джек - Адам Робертс (2016)

Стеклянный Джек
То Что б буква произошло, пользователь, запомни: преступник – Застекленный Тип, в том числе и в случае если преступное деяние нереально, в том числе и в случае если все без исключения улики свидетельствуют в иного. Также во благородных орбитальных особняках, также во трущобных пузырях зоны астероидов понимают, то что с целью Пустого Джека отсутствует ровным счетом ничего невыполнимого. Его никак не затормозят буква охраны режима, буква недостаток, буква безусловный мороз, буква власть, буква всевластные, на генном уровне измененные, коллективные рода, буква Указ, регламентирующий любой всхлип каждого уроженца.Рассказ, что мы полагаю настоящий ведь время продокторватсонить с целью твоего ведь блага, об пользователь, отдано самой большой загадке нашего периода. Безусловно, мы обладаю во типу таким образом именуемое «открытие» Макинтош-Оли, что будто бы выявил метод передвигаться стремительнее быстроты освещение, но кроме того волнение смертоубийств, измен также принуждения, произошедшую далее из-за данным раскрытием. Так Как данное ведь, равно как буква крути, БСС!

Стеклянный Джек - Адам Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она проковыляла внутрь: глазам понадобилось время, чтобы привыкнуть, а дисплей бИта знай себе мерцал. Потом обстановка начала проясняться. Холл, главный коридор, слева и справа – двери в отдельные комнаты. Потолок излучал слабое свечение. Она почувствовала запах еды, дешевой и пряной. Были и другие запахи, да: металл, или страх, или возбуждение, или… Деньо снова коснулся её плеча.

– Позвольте мне пойти первым, мисс, – сказал он.

Она подумала – не отодвинуть ли его в сторону, не рвануть ли по коридору в гордом одиночестве? Но это было бы безрассудно. Она разволновалась, но не поглупела. На лбу у Деньо собрались морщины в форме /-\. Такое с ним бывало только в моменты истинной собранности. Значит, что-то и впрямь пошло не так.

Он медленно двинулся вперед, выставив перед собой пистолет, и Диа осторожно последовала за ним. Он заглядывал в каждую открытую дверь, проверяя комнаты одну за другой, и все оказались пусты. Диа постоянно проверяла бИт, но тот рапортовал, что в доме всё «в норме». Они достигли конца коридора, непроверенным остался только склад, и Диана ощутила – уж поверьте мне – сильную усталость из-за волнения и ходьбы, даже гравишлёпы не помогали. Тут Деньо приказал двери открыться, и они увидели… место преступления.

Жертву звали Лерон. Взрослый мужчина, родом (как подсказал ей бИт) из большого трущобного пузыря под названием Смирр. Лакей, нанят вместе с семью другими несколько месяцев назад. И теперь он мёртв!

Он лежал, распластавшись на полу, придавленный беспощадной силой тяжести. Его грудная клетка не поднималась и не опускалась. Голова у него была разбита, зазубренные пластины черепа разошлись, и вытекло много крови – такого количества хватило бы, чтобы заполнить мяч для пляжного волейбола. Страннее всего было то, как кровь разлилась огромной неглубокой лужей по бетонной поверхности. Смертельная рана располагалась чуть ниже темени, и лицо убитого превратилось в причудливую маску. Глаза были открыты, хотя левый почернел.

Бррр.

Диана повернулась и увидела, как по коридору неуклюже топают Чен Ир и Берфезен.

– Мисс! Будьте осторожны!

А позади них шел Яго, лёгким шагом и без видимых усилий, как обычно. Сама обходительность.

– Мисс! Мисс!

– Я в порядке, – отозвалась она, чуть рассердившись из-за их несвоевременного появления. Диа знала, что они её любят, но иногда эта любовь превращалась в обузу.

– Выходите оттуда, возвращайтесь в дом, мисс, – сказал Чен Ир.

Берфезен по очереди тыкал пистолетом в каждую комнату: он подходил к очередному проёму, держа оружие вертикально, возле груди, а потом резко выпрямлял руки, целясь в возможных противников, и так много раз. Ствол пистолета: вертикально – горизонтально. Вертикально – горизонтально.

– Все слуги снаружи, – сказала Диа, не отрывая взгляда от трупа. – Тут никого нету, перестраховщики!

– Смерть всегда небезопасна, мисс, – сказал Яго.

– Пожалуйста, соблюдайте осторожность, мисс! – крикнул Чен Ир. – Мы уведомили полицию!

Она пропустила мимо ушей всю эту заботливую чушь и продолжила созерцать жертву. Описывая свои впечатления от мёртвого тела – это был первый труп, который ей довелось увидеть, – она ограничилась бы одним словом: разочарование. И не только потому, что мертвец был похож на неподвижного человека (а он был, и дыра в голове ничуть этому не мешала). Просто она не почувствовала ничего особенного. Вероятно, ей хотелось испытать глубокое экзистенциальное потрясение – что-то, знаменующее смерть как таковую. Исчезновение личности, немыслимая асимптота жизни. Может быть, Диа даже жаждала испытать такой концептуальный шок. Не то чтобы она желала умереть, конечно; однако ей хотелось почувствовать возбуждение, испуг, трепет. Ничего подобного не случилось. Она переключила гравишлёпы в другой режим, присела на корточки возле тела и правой рукой коснулась его неподвижной правой руки, как Господь на Сикстинском потолке. Ничего.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий