Knigionline.co » Наука, Образование » Франция и французы. О чем молчат путеводители

Франция и французы. О чем молчат путеводители - Кларк Стефан (2014)

Франция и французы. О чем молчат путеводители
«Франция также французы» – данное книжка об Франции также французах, любая страничка каковой заполнена юмором. Книжка, имеющая послевкусием дорогостоящего сотерна также заправленная ароматным запахом запошивочного сыр. Во ее рацион помимо главного яства «Лувр-Версаль» возможно отыскать изумительный сладкое во варианте смешных ситуаций также нажористых зарисовок со природы, но кроме того нужные рекомендации, какие могут помочь осознать, кто именно ведь данные французы в самый-самом процессе, равно как со ними соглашаться также то что необходимо совершать, для того чтобы выйти из-за собственного.Обладая проблема со французом, необходимо иметь в виду об этом, то что определённый речь регулярно повторяет ему: «Ты преподаватель, таким образом, твоя милость прав».В Том Числе И совершая что-то противозаконное, противообщественное или явную безрассудность, преподаватель неизменно убежден: разумеется в его сторонке.Безусловно, такие никак не только лишь французы. Я, англичане, полагаем, будто бы собственным рождением штат культура должна только нам. Америкосы незыблемо надеются во в таком случае, то что только лишь они проживают во согласно-нынешнему независимой государстве, одной в нашей земле.

Франция и французы. О чем молчат путеводители - Кларк Стефан читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А, простите, – проговорил я, подумав: «О, merde, ну и влип».

В известной степени моей вины тут не было. Хорошая продавщица сказала бы мне, что подойдет ко мне, как только поможет практиканту. Но теперь это уже не имело значения, ибо было ясно: только что я обрек себя на еще более длительное ожидание. Все сотрудники магазина слышали наш обмен репликами, и тем не менее ни один из них не поспешил заменить коллегу. На мужчине у компьютера был шарф, судя по виду, домашнего изготовления. Не исключено, что продавщица намеревалась попросить у него рисунок узора.

Лишь через десять минут мадам Шарф оторвалась от практиканта и соизволила с большой неохотой подойти ко мне. Я объяснил, что меня привело в магазин. Она взяла у меня телефон, проверила его, сказала, что всему виной, вероятно, подводящий провод моего зарядного устройства, и предложила приобрести новый. С вас двадцать восемь евро, пожалуйста.

Расплачиваясь, я заглянул в разъем телефона, к которому подсоединялось зарядное устройство, и заметил то, чего раньше не замечал.

– Эта блестящая штучка тут и должна находиться? – поинтересовался я.

– Да, – ответила она, дала мне сдачу, пожелала bonne journéeи повернулась к ближайшему обладателю мохнатого шарфа.

Вернувшись домой, я не стал вынимать подводящий провод из упаковки, а разыскав пинцет и засунув его в разъем телефона, извлек оттуда кусочек алюминиевой фольги, вероятно, от обертки жевательной резинки, которую я носил в своем кармане. Я вставил в гнездо старый провод, и мой сотовый начал тут же заряжаться.

О, будь дважды все merde, подумал я. Если бы не устроенная мною в магазине сцена, я мог бы вернуться обратно, притвориться дурачком и получить компенсацию. А в результате объегорили меня. Мне скажут: «Ну что ж, нас это не касается. Вам следовало сначала все проверить» и т. д. и т. д.

Я до сих пор храню тот подводящий провод в нераскрытой упаковке и терпеливо жду, когда ктонибудь изъявит желание получить на свой день рождения провод для зарядного устройства фирмы «Sagem».И все потому, что я в типичной для французской сферы обслуживания ситуации пошел у себя на поводу.

Я вовсе не собираюсь утверждать, будто во Франции сфера услуг никуда не годится. Просто здесь для того, чтобы тебя хорошо обслужили, надо приложить усилие. Вот почему после того, как твой труд оказывается не напрасным, с благодарностью принимаешь вознаграждение: вы попадаете в руки великих знатоков своего дела. Французские магазины, например, могут служить храмами хорошего обслуживания. В конце концов, это ведь нация владельцев магазинов и магазинчиков, и поэтому фаршированные оливки, духи, рыбу или дамское белье вы покупаете у того, кто на этом собаку съел. Впрочем, наихудшей репутацией здесь пользуются наилучшие в сфере услуг профессионалы – официанты. Если вас никогда не обслуживал хорошийфранцузский официант, значит, вы не знаете, что такое обслуживание.

Как-то я обедал в ресторане «Жюль Верн» на Эйфелевой башне. Оттуда открывался самый прекрасный в мире вид, которым я мог сполна насладиться, так как мне не приходилось то и дело, высматривая официанта, поглядывать на дверь кухни. Меня обслужили быстро и с отменной вежливостью. Официант знал по кличкам практически всех коров, овец и коз, из молока которых был приготовлен сыр, привезенный мне на тележке. Все прошло по высшему разряду и напоминало игру с чемпионом, который обращался с тобой как с равным. Что и является сутью французской сферы услуг. Во Франции даже существует поговорка « le client est roi»: клиент – это король, или клиент всегда прав. Но это полная чушь, поскольку вы, посетитель, в лучшем случае всего лишь ровня.

И если вас так и подмывает доказать, что вы roi[304], вспомните о том, что французы сделали со своей королевской семьей.

Mots Magiques [305]

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий