Knigionline.co » Любовные романы » Мятежный наследник

Мятежный наследник - Ви Киланд, Пенелопа Уорд (2018)

Мятежный наследник
Джиа желает быть сочинителем. Возлюбленная переселяется во элитный пляжевой регион Нью-Йорка, для того чтобы во милой ситуации составить книжку.Ей получается пристроиться в подработку во элитном районном аристократия. Все Без Исключения б хорошо, однако только лишь владелец бара – Раш – одновременно изготавливает представление допустим весьма нехорошего молодого человека, но Джиа, в собственную беду, впечатляюще со ним поцапалась присутствие 1 встрече.Необходимо равно как-в таком случае откорректировать обстановку. Со подобными, равно как Раш, невозможно являться во размолвке.Смотри только лишь все без исключения ее усилия только обостряют обстановку. Ее новейший начальник – ее превосходный ужас. Неужели борьба? Допустим то что буква, Джиа расположена.Мы бросить взгляд в себе во отражение. Черные локоны перетянуты во непринужденный пучочек, в облике – буква гр. мейкапа, но линзы мы поспела поменять в очочки, какие защищали мои а не твои голубые вымотавшиеся взгляд. Хорошо еще, то что мы установила с утра душ.Моя соседушка согласно комнатке, Райли, трудилась во 1 с накрученных баров во области пляжа.

Мятежный наследник - Ви Киланд, Пенелопа Уорд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты предлагаешь мне работу только на вечер или до тех пор, пока не найдешь кого-то еще?

– Не знаю, об этом я еще не думал. Ну что, согласна или нет?

– Согласна, но при одном условии. Я хочу устроиться на это место на постоянной основе. И дело тут не в твоих угрозах. Просто у меня сейчас туго с деньгами. Видишь ли, я пишу книгу и успела растратить почти весь аванс…

– Пишешь книгу? – Парень скептически прищурился. – Случаем не «Как стать барменом: пособие для чайников»?

– Очень смешно. Нет. Я пишу любовный роман, действие которого разворачивается в летнем домике. Я специально для этого сняла здесь дом, из-за чего осталась практически без средств. И работа у тебя придется как нельзя кстати. Днем я буду писать книгу, а по вечерам развлекать твоих посетителей.

– Любовный роман в летнем домике. Глупее не придумаешь. – Он закурил, даже не пытаясь дымить в сторону.

– Прошу прощения, – я кашлянула, – почему это глупее не придумаешь?

– Звучит очень уж банально.

Мистер Очевидность.

Звучит, видите ли, банально!

В этом-то и состоит проблема: сделать роман небанальным.

Начиналось все просто замечательно. Первые три главы даже позволили мне заключить договор с одним крупным издательством. А потом все будто отрезало. Отсюда и жалкие семь слов, которые мне удалось написать сегодня.

Парень стряхнул на пол пепел от сигареты.

– Между прочим, Шекспир, твоя смена начинается через пятнадцать минут.

– Мое полное имя – Джиа Мирабелли. Это на случай, если тебе понадобится заполнить всякие там бумаги.

Он кивнул.

– Раш.

– Живей? [1] Сбрось обороты! Ты же сказал, я заступаю лишь через пятнадцать минут.

Он закатил глаза, будто удивляясь моей тупости.

– Меня зовут Раш, сообразительная ты моя. И следи за язычком. Как-никак я твой босс.

Не знаю, откуда взялась моя наглость, но я будто вскипела изнутри.

– Если не ошибаюсь, сейчас я нужней тебе, чем ты мне. Конечно, работа мне не помешает, но я могу принять твое приглашение, а могу и отклонить. Так почему бы нам обоим не отнестись друг к другу с уважением? Будешь давить на меня – я снова скажу тебе «отвали» или что покрепче.

Выпалив это, я приготовилась к настоящей буре. Но по его лицу расплылась широченная, как у Чеширского кота, улыбка. Сжав мой локоть, он отвел меня подальше от бара и шепнул на ухо:

– Прибереги свои словечки для меня одного, а с посетителями будь повежливей.

Что он хотел этим сказать? Чтобы я и дальше не стеснялась на него ругаться?

По спине у меня пробежали мурашки. Запах сигаретного дыма, смешавшись с запахом одеколона, обострил мои чувства. Тело непроизвольно среагировало на эту близость, хоть я и поклялась после своего неудачного свидания вычеркнуть из жизни всех мужчин. Но физическое влечение – такая вещь, которую невозможно контролировать, и порой нас тянет к тому, от кого стоило бы держаться подальше.

– Как ты собираешься мне платить? – поспешила я перевести разговор в другое русло.

– Делай свое дело, а я позабочусь об остальном.

– Есть тут у вас какое-нибудь профессиональное обучение?

Он снова окутал себя сигаретным дымом.

– Нет.

– Нет?

– Это не так уж и сложно. Видишь тот столик? Встанешь за ним и будешь приветствовать людей. Если кто-то не захочет набираться у бара, проводишь к столику. Если возникнет проблема с кем-то из посетителей, к тебе могут обратиться за помощью. Ну а там действуй по обстоятельствам. Особых навыков тут не требуется. В любом случае люди учатся на собственном опыте, путем проб и ошибок, и я не склонен мешать им в этом… Ну разве что убрать тебя из-за стойки, когда ты стала распугивать моих посетителей.

– Веселая у вас тут обстановочка.

– И не забывай улыбаться, Шекспир. – Он подмигнул.

Глава 2. Раш

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий