Knigionline.co » Любовные романы » Алиса в Тиндерландии

Алиса в Тиндерландии - Дорон Хакам (2018)

Алиса в Тиндерландии
  • Год:
    2018
  • Название:
    Алиса в Тиндерландии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаль Шварц
  • Издательство:
    Самиздат Оглавление
  • Страниц:
    31
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
История этого романа начинается с того, что жительница ночной мировой столицы Лос-Анжелеса по имени Алиса только что оформила развод со своим мужем. В таком городе, да ещё и с помощью специального приложения для знакомств Tinder, перед женщиной раскрываются широкие возможности для поиска подходящего мужчины, чем она и начинает заниматься. Однако дело это не такое простое, как могло показаться сначала. Подруги помогают героине стать более избирательной в её выборе, чтобы не попадать на ненужные встречи с женатыми мужиками, а также с теми, кто хочет воспользоваться женщиной на одну ночь. Повествование книги отличается увлекательным и даже захватывающим сюжетом, который состоит из последовательных событий. Тема книги актуальна для любого времени и, поэтому, остаётся актуальна как в прошлом, так и в современной реальности. Реалистичности и ярких красок событиям придаёт детальное описание мест, в которых происходят ситуации сюжета. Читатель станет свидетелем замечательного преображения героев романа, которые, изначально не очень высокоморальны, но переживая непростые события жизни, духовно растут и меняют свои жизненные взгляды. С приближением к финалу истории, поверхностное отходит на второй план, а возвышенное и красивое становится более важным. Вы не сможете обойти вниманием наличие сатирических вставок, которые иногда делают ситуации нелепыми, а персонажей достаточно карикатурными. Прочитав книгу, читатель частично сможет понять, почему в человеке присутствуют те или иные черты характера, а также мотивы его поступков.

Алиса в Тиндерландии - Дорон Хакам читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы с ним уселись за столик примерно одновременно, и он обратился к Алоне до того, как я смогла вернуть контроль над ситуацией. "Погляди на этот шикарный зал! Алиса, твоя прекрасная подруга…,– он положил мне руку на плечо, будто я экспонат из его коллекции. Я разозлилась, но смолчала, желая поднакопить злости, чтобы может быть…, может быть, даже не знаю, что "может быть", – …использовала меня накануне, как рыбу, которую она поймала на удочку. Однако потом она проявила дружелюбие и щедрость. – он приблизился к ней, и продолжил тихим голосом. – Пьяная и одурманенная от удовольствия, она не забыла свою лучшую подругу, которая терпеливо ждала её тут с пустыми бокалами и тарелками,…" Пауза. Эта речь была лишь подготовкой. "…и спросила меня то, что никакая подруга в мире не спросила бы…, – он ещё приблизился к ней, переходя на шёпот, будто не желая раскрыть мой секрет, – … – не хочу ли я и тебя тоже." Алона глубоко вздохнула и откинулась назад. "Она была вежлива, очень вежлива. Да, и деликатна, не хотела меня обидеть и не желала, чтобы я чувствовал себя как вещь, которая пошла по рукам."

Я глядела на него, не веря. Откуда такая смелость – врать ей в моём присутствии, игнорируя меня, отстранившись от меня? Ведь только что мы были вместе! С другой стороны, какой актёрский талант! Какие выражения! Утончённые, спонтанные! Она ведь не знает, что он врёт, расхваливая меня перед ней. Если бы он сказал правду, быть может, тогда мне было бы стыдно перед ней. Что мне делать? Поправить его? Настаивать на правдивой версии? На том, что я не хотела, чтоб она тоже получила удовольствие, и что даже имени её не хотела ему сказать? Или мне стоит ему подыграть и подтвердить лживую версию, которую он подаёт с моего молчаливого согласия? В конце концов, что с того, если и она тоже получит удовольствие? Я посомневалась ещё немного, парализованная, ошеломлённая смелостью и беспрецедентным сумасшествием, которые я проявила несколько минут назад, а также расслабленностью после секса, и стыдом от того, что сейчас он кадрит её, бросив меня.

Алона повернулась ко мне, ища подтверждения тому, что услышала. У неё горели уши. По-видимому, его слова её пленили, или смутили – какая разница. Он посмотрел на свой пустой стакан, стакан соблазнения, понимая, что не сможет повторить свой трюк, который продемонстрировал на мне четверть часа назад, хотя мы и находились в похожей ситуации. Он понимает, что если он к ней приблизится и попробует её коснуться, как он проделал это со мной, это вызовет у неё отвращение и всё будет для него потеряно. Он откинулся назад и приблизился ко мне, глядя на неё. Что за комбинация на уме у этого пройдохи? Он нежно взял мою руку, как благородный рыцарь викторианской эпохи, а затем взял её руку, так что получилось, что мы все втроём держались за руки. Сволочь! Использует меня, чтобы подобраться к ней.

"Послушайте, Алисы, меня и правда зовут Юваль. Я живу в Нью-Йорке, и вчера прилетел на недельку уладить наследственные дела. Вероятно, вы меня здесь больше не увидите в ближайшие года два-три. Я образованный, воспитанный и порядочный молодой человек, без венерических заболеваний, слава Богу. Я очень ценю свою жизнь, своё время и здоровье, и вас, особенно после того, как нам с Алисой посчастливилось познакомиться поближе."

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий