Античная драма - Софокл, Еврипид (1970)

Античная драма
  • Год:
    1970
  • Название:
    Античная драма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Греческий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Апт Соломон Константинович, Шервинский Сергей Васильевич, Позняков Николай Сергеевич, Анненский Иннокентий Федорович, Пиотровский Адриан Иванович, Ошеров Сергей Александрович, Артюшков Алексей Владимирович
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Страниц:
    286
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В том вошли шедевры драмы античных времен. Здесь представлены произведения Софокла, Эсхила, Аристофана Еврипида и других авторов

Античная драма - Софокл, Еврипид читать онлайн бесплатно полную версию книги

Друзья, клянусь Деметрой, и Асклепием,

И прочими богами, никогда еще

Не видел я, чтоб кстати так и вовремя

Стал человек тонуть. Какой счастливый миг!

Как только в дом вошли мы, Горгий сразу же

Полез в колодец. Ну, а я и девушка

Остались наверху без дела. Правда ведь,

Чем мы могли помочь? Она лишь волосы,

Рыдая, на себе рвала и в грудь себя

Нещадно била. Я же — я поблизости,

Счастливый, этаким ее защитником

Стоял, моля красавицу утешиться,

И любовался ею. На тонувшего

Плевать мне было, хоть его вытаскивать,

Как ни противно, все-таки и мне пришлось.

Свидетель Зевс, я чуть не погубил его:

Веревку, заглядевшись на красавицу,

Я раза три, наверно, выпускал из рук.

Но Горгий как Атлант: он поднатужился

И старика извлек. Тогда, не мешкая,

Оттуда убежал я: ведь владеть собой

Не мог я больше и вот-вот бы девушку

Расцеловал. Так страстно я люблю и в брак

Хочу вступить с любимой.

(Прислушивается.)

Дверь, однако же,

Там скрипнула.

Из дома выходят Кнемон, Горгий и дочь Кнемона.

Что вижу я, о Зевс-отец!

Горгий

Чего, Кнемон, ты хочешь?

Кнемон

Что сказать тебе?

Мне худо.

Горгий

Не сдавайся.

Кнемон

Вот умрет Кнемон

И от докуки вас на веки вечные

Избавит.

Горгий

Вот что значит одиночество!

Ты видишь, ты на волосок от смерти был.

В такие годы надо под опекою

Дни коротать.

Кнемон

Я знаю, что дела мои

Нехороши. Ты, Горгий, мать зови сюда.

Уж так ведется, видно, — только горести

Воспитывают нас. Тебя же, доченька,

Я попрошу дать руку мне.

Сострат

Счастливейший

Ты человек!

Кнемон

(заметив Сострата)

А ты-то здесь зачем стоишь?

………………………………………………………

………………………………………………………

………………………………………………………

………………………………………………………

………………………………………………………я хотел

………………………………………………пусть Миррина, Горгий пусть

……………………………………………………………………предпочел.

……………………………………в этом никому из вас меня

Разуверить не удастся. В этом я, признайтесь, нрав.

Но в одном я ошибался: думал я, что и один,

Обособившись от мира, преспокойно проживу.

А теперь, когда воочью смертный свой увидел час,

Понял я, как заблуждался, как от правды был далек.

И жена, и сын-помощник — оба жить должны со мной.

Но таким, Гефест свидетель, черствым стал я оттого,

Что на низость человечью, на корыстный ум людской

Нагляделся в жизни вдоволь. Я уверен был: никто

Никому на свете блага не желает. Это мне

И вредило. Только Горгий, да и то с большим трудом,

Мне глаза открыл, поступок благородный совершив.

Старика он спас, который на порог его пускать

Не велел, ни разу в жизни не помог ему ни в чем

И к нему с учтивой речью никогда но подходил.

Мог сказать бы он но праву: «Не велишь мне приходить —

Не приду к тебе; не хочешь помогать нам — ну, и я

Помогать тебе не стану». Знай же, мальчик, буду ль жив

Или, что всего вернее, — слишком скверно мне, — умру,

Я тебя усыновляю, все имущество свое

Отдаю тебе отныне и тебе вверяю дочь.

Мужа ей найди. Ведь я бы, и поправившись вполне,

Не нагнел его: никто мне все равно не угодит

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий