Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Леонарда

Так жадно любят свет обычно

Слепые.

Камило

Это оттого,

Что мне недостает его,

Хоть вам оно и безразлично.

Леонарда

Вам не любви недостает?

Камило

О нет, вы так бы не сказали,

Когда б мою сеньору знали

И дивный блеск ее красот.

Леонарда

Что здесь правдиво и что ложно?

Камило

Простор небес — ее стезя,

И увидать ее нельзя,

К ней только прикоснуться можно.

Она — Диана.

Леонарда

Как? Луна?

Камило

Луна.

Леонарда

Я вас не понимаю.

Луны не трогают, я знаю,

И всякому она видна.

Камило

А я не вижу — и касаюсь.

Леонарда

Сеньор! Вы не в своем уме.

Камило

Я прикасаюсь к ней во тьме

И все сильней в нее влюбляюсь.

Леонарда

Ну, а Луна, та видит вас?

Камило

Да, видит; не бывает дня,

Чтобы не видела меня.

А я Диану — хоть бы раз!

Леонарда

О, если вас Диана видит,

То несомненно влюблена!

Камило

Со мной приветлива она.

Леонарда

И вас, поверьте, не обидит.

А вы могли бы для другой

Ее забыть?

Камило

О, как мне больно,

Что вы, хотя бы и невольно,

Вопрос мне задали такой!

Будь это героиня Рима,

Будь это ангел красоты,—

Мне не забыть моей мечты,

Хотя моя мечта незрима.

Леонарда

Узрев мечту, я вам клянусь,

Вы к ней остынете мгновенно.

Камило

Могу сознаться откровенно,

Что этого я не боюсь.

Я увидал через касанье

Прелестный лоб, под грудой кос;

Безукоризненнейший нос,

А для лица он — основанье;

Изгиб бровей, чуть-чуть надменный,

Бесспорный признак чудных глаз;

Все — совершенно, все зараз;

И грудь и шея — несравненны.

А речь ее и острый разум

Бессилен описать язык;

Довольно с ней побыть хоть миг,

Чтобы ума лишиться разом.

При ней Ирида обитает,

Меркурий у нее гонцом;

Я сразу становлюсь слепцом,

Чуть он с небес ко мне слетает.

Леонарда

Вы самый странный из влюбленных,

Я не слыхала про таких.

Камило

И я не видывал других,

Такою ночью окруженных.

И все же, хоть суровость эта

Меня печалит, как-никак,—

Милее сердцу этот мрак,

Чем для иных сиянье света.

Леонарда

Как вас зовут, сеньор?

Камило

Камило.

Леонарда

Мы вправе знать, кто тот герой,

Бесстрашный Амадис[96] второй,

Чье сердце столько пережило.

Прощайте же, пусть много лет

Вас озаряет лик Дианы.

Камило

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий