Knigionline.co » Любовные романы » Чистое сокровище

Чистое сокровище - Мэй Сандра (2011)

Чистое сокровище
  • Год:
    2011
  • Название:
    Чистое сокровище
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Панорама
  • Страниц:
    64
  • ISBN:
    978-5-7024-2869-7
  • Рейтинг:
    3.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Кэти Гроувз – миловидная молодая девушка – привыкла жить, плывя по течению. Она принимает мир таким, какой она есть. И все. У нее добрый характер, много друзей – и вот подружка делает ей весьма заманчивое предложение - провести лето в Италии. Кэти восторженно соглашается на авантюру без задней мысли, даже не подозревая, какие подводные камни и водовороты ждут спокойное и равномерное течение ее жизни.
Нежная любовь, пылкая страсть, яростная ненависть, презрение и недоверие ,черная зависть, сильнейшая ревность… и снова любовь. Вечная и прекрасная, как солнце Италии!

Чистое сокровище - Мэй Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги

Через пару минут Кэти все же смогла уяснить главное: дом – действительно родовое гнездо, на протяжении трех столетий он принадлежал аристократическому роду Артузано, из которого происходила мать Сандро, синьора Франческа; высокого седовласого дядечку с черными живыми глазами и манерами английского дворецкого зовут Микеланджело, и это не шутка; он – управляющий поместьем ди Каррара, а его жена Фьяметта – старшая кухарка; помимо них в доме служат еще человек семь, в основном жители близлежащей деревушки Корто д'Амбруццо; по-английски из девчонок сносно говорит только Кьяра, потому что училась в английском пансионе – вот она и будет горничной (с ума сойти!) Кэти.

Тут в недрах дома возникло какое-то замешательство – и через мгновение на крыльцо выплыла Франческа ди Каррара, такая же чопорная, строгая, вся в черном. Она расцеловала сына в обе щеки, а затем повернулась к Кэти.

– Добрый день, Катарина. Я сожалею, что не смогла присутствовать на бракосочетании, но все произошло слишком стремительно, а я уже не так легка на подъем. Добро пожаловать… у англичан, насколько я знаю, принято обмениваться рукопожатиями?

И Кэти, как полная дура, стояла и пожимала худощавую руку матери Сандро, отчаянно мечтая провалиться сквозь землю. Ее подавлял этот дом, она не представляла, что у нее когда-нибудь в жизни будет горничная, она… боялась синьору ди Каррара! Банальнейшим образом!

Сандро выручил, подхватил под руку и повел в дом. Внутри, впрочем, легче не стало. Кэти мрачно смотрела на роскошные гобелены, картины, статуи, горки с драгоценными сервизами, шелковые ковры, мраморные портики и колонны… Ну да, все верно – каррарский мрамор же! Здесь, вероятно, из него сделано все, включая унитазы…

Нимфы и сатиры откровенно веселились, глядя на испуганную и поникшую Кэти.

В шикарной гостиной Сандро, к счастью, сам усадил ее на удобный диванчик, обтянутый желтым шелком, иначе Кэти сочла бы его музейным экспонатом и нипочем бы на него не села. Франческа ди Каррара уселась в кресло, придвинутое к столь же изящному резному столику, и поинтересовалась:

– Что-нибудь выпьете, дорогая? Вина не предлагаю, но сок или лимонад – Фьяметта прекрасно готовит лимонад.

– Я бы выпила чаю… зеленого…

– О, это так по-английски! Микеле, будь добр… Вам, наверное, трудно привыкнуть к нашим обычаям и привычкам? В Англии вряд ли станут пить вино в такой час.

Кэти беспомощно посмотрела на Алессандро, тот с улыбкой салютовал ей бокалом с рубиновым вином.

– Ma, не пугай мою Кэт. Она знакома с Италией, а что касается обычаев – думаю, скоро она научится всему. Ведь у нее будет прекрасная учительница – синьора Франческа ди Каррара, графиня Артузано.

Кэти заметила, как по бесстрастному лицу матери Сандро пробежала легкая тень. Ну еще бы – можно подумать, она всю жизнь мечтала заиметь такую ученицу…

Микеланджело принес чай. Сандро заговорил с матерью по-итальянски, с бешеной скоростью выпаливая фразы и оживленно жестикулируя. Кэти не понимала ни слова – и злилась все больше. Она пыталась потихоньку учить язык – но беглая разговорная речь оставалась для нее недоступной, однако имя «Лучиана» она уловила.

Внезапно Франческа остановила сына, подняв узкую белую ладонь, и повернулась к Кэти.

– Простите нас, Катарина. Накопилось много неотложных вопросов, мы давно не виделись с сыном. Я забыла, что вы не говорите по-итальянски, и проявила бестактность.

– Ничего страшного, синьора ди Каррара.

– Пусть это будет нашим первым уроком. Мы теперь одна семья, так что вы можете звать меня просто по имени – Франческа. Так у нас принято.

Франческа неожиданно слабо улыбнулась – и Кэти робко улыбнулась в ответ… Однако следующая фраза свекрови согнала улыбку с лица девушки.

– Если с чаем покончено, вы можете посмотреть свою комнату и разобрать вещи. Кьяра вам все покажет… нет, Сандро, ты останься.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий