Knigionline.co » Любовные романы » Поющие в терновнике

Поющие в терновнике - Колин Маккалоу (1977)

Поющие в терновнике
  • Год:
    1977
  • Название:
    Поющие в терновнике
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Нора Галь
  • Издательство:
    ФТМ, АСТ
  • Страниц:
    350
  • ISBN:
    978-5-17-087970-0
  • Рейтинг:
    3.5 (32 голос)
  • Ваша оценка:
Очень Интересная домашняя сказание, острая хроника об неподражаемой влюбленности длиною во жизнедеятельность – книга Колин Маккалоу согласно праву приобрел мировое принятие, но сверкающая постановка 1983 годы дала ему еще значительную известность. Во данной книжке имеется все без исключения – диковинная атмосфера, внезапные повороты киносюжета, выдающаяся чувствительность, изящные также веские психические портреты. Однако в первую очередь в целом данное настоящий песня знаменитой влюбленности, в абсолютно всех ее проявлениях: влюбленности ко свой нашей планете, влюбленности ко ребятам также отцу с матерью, влюбленности ко Богу… также постоянной влюбленности представители сильного пола также девушки.Домашняя сказание австралийской писательницы Колин Маккалоу, опубликованная во 1977 г.. Книга начал хитом.28 апреля 1789 годы в судне, возившем саженцы зернового бревна со Остров в Ямайку, запылал мятеж. Безжалостность единица капитана этому фактором либо малопонятная нормальным соучастникам экспедиции "прихоть".

Поющие в терновнике - Колин Маккалоу читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво. Можете указать почту, куда вам писать до востребования, это мне все равно, лишь бы вас можно было разыскать.

Оба смотрели, как она подписывалась; на этих листах только свою подпись она вывела крупно, широко. Подошел Том, с трудом проскрипел брызгающим пером по бумаге, затем городильщик большими круглыми буквами начертил:

"Чез. Хоукинс» и адрес в Сиднее. Мэри Карсон неотрывно следила за ними: когда оба кончили, она дала каждому по темно-красной бумажке в десять фунтов и отпустила их, строго-настрого приказав держать язык за зубами.

Мэгги и отец Ральф давно уже скрылись из виду. Мэри Карсон тяжело опустилась на стул у своего бюро, достала еще лист бумаги и снова принялась писать. На сей раз ее перо бегало по бумаге не так быстро и свободно. Порой она медлила, призадумывалась, потом, оскалясь в невеселой усмешке, опять писала. Видно, немало ей хотелось высказать, слова теснились, строчки жались друг к другу, и все же ей понадобился второй лист. Наконец она перечитала написанное, собрала все четыре листа, сложила, сунула в конверт и запечатала его красным сургучом.

На празднество должны были явиться только Пэдди, Фиа, Боб, Джек и Мэгги; Хьюги и Стюарту поручено было присмотреть дома за младшими, и они втайне вздохнули с облегчением. Чуть ли не впервые в жизни Мэри Карсон расщедрилась — все получили новое платье, лучшее, какое только можно было заказать в Джилли.

Пэдди, Боб и Джек боялись шевельнуться, закованные в черные фрачные костюмы с белыми жилетами, в белоснежные крахмальные рубашки со стоячими воротничками и с белыми галстуками бабочкой. Прием предстоял строго официальный: для мужчин обязательны фрак и белый галстук, для женщин — длинные вечерние платья.

Платье Фионы необыкновенно шло ей — чудесного голубовато-серого оттенка, обильно расшитое бисером, очень открытое, но с длинными, до самой кисти, узкими рукавами, оно струилось до полу мягкими складками совершенно в стиле королевы Марии. Подобно этой царственной особе Фиа высоко и пышно уложила волосы, открыв лоб, а в джиленбоунском универсальном магазине нашлись неплохо сработанное жемчужное колье и серьги — подделку различил бы лишь самый искушенный и придирчивый глаз. Картину дополнял великолепный веер из страусовых перьев под цвет платья — отнюдь не лишнее украшение, как могло бы показаться с первого взгляда: была необычайная жара, и в семь вечера ртуть в градуснике еще стояла гораздо выше ста.

Когда Фиа с Пэдди вышли из своей комнаты, сыновья так и ахнули. Никогда еще они не видели родителей такими красивыми, в таком недосягаемом великолепии. Сразу видно было, что Пэдди уже шестьдесят один, но держался он с изысканным достоинством государственного мужа; а Фиа в свои сорок восемь вдруг помолодела на десять лет — полная жизни красавица с чарующей улыбкой. Джиме и Пэтси отчаянно разревелись, не желая признавать в этих великолепных незнакомцах маму с папой; вокруг плачущих засуетились, о достоинстве позабыли — мама с папой вели себя по-всегдашнему, и через минуту-другую близнецы уже в восторге им улыбались.

Но дольше всего изумленные взгляды не отрывались от Мэгги. Быть может, вспоминая свои девические годы и разобиженная тем, что остальные приглашенные на празднество девицы выписали наряды из Сиднея, джиленбоунская портниха всю душу вложила в платье для Мэгги. Оно было без рукавов, сборчатый вырез открывал плечи и шею;

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий