Трагедии - Эсхил (1971)

Трагедии
Недаром Эсхила прозвали «отцом трагедии». Конкретно в его творчестве данный литературный жанр, который был рожден в Древней Греции, приобрел те самые свойства, которые обеспечили ему продолжительную жизнь в веках. Монументальность характеров, которые приобретают от трагедии к трагедии все больше и больше индивидуальности, мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила приобретают грандиозный масштаб, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти характерные черты для драматургии великого афинского поэта поспособствовали финальному утверждению драмы в качесчтве ведущего жанра греческой литературы в пору ее самого расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в рядах величайших драматических мировых поэтов.
Представленная вашему вниманию книга содержит в себе все дошедшие до нас и сохранившиеся трагедии Эсхила. Некоторая часть из них будет перепечатана в новом переводе.

Трагедии - Эсхил читать онлайн бесплатно полную версию книги

Не будет, ни рыданий. И в последний путь

Его со славой не проводят близкие.

Так решено советом высочайшим Фив.

Антигона

А я старшинам города отвечу так:

Пускай никто не станет хоронить его —

Сама я брата, чем бы ни грозили мне,

Похороню. Не постыжусь ослушаться

1030Подобного приказа городских властей.

Нас кровь связала. Мы одною матерью,

Одним и тем же горьким рождены отцом.

Так выстрадай же, сердце, все, что выстрадал

Умерший. Ты живешь — так для него живя!

Нет, тело брата волки ненасытные

Не растерзают. Этого не будет, нет.

Сама я, хоть и женщина, а вырою

Могилу и печальный совершу обряд.

Сама тончайшей тканью труп окутаю,

1040Сама в земле укрою. Что запреты мне?

Была бы смелость — дело будет сделано.

Глашатай

Скажу тебе: не нужно спорить с городом.

Антигона

А я скажу: глашатай, на слова скупись.

Глашатай

Сурово судит, спасшись от беды, народ.

Антигона

Сурово, да. Но будет похоронен брат.

Глашатай

Того, кто мерзок Фивам, хороня, почтишь?

Антигона

Его и сами боги чтили, помнится.

Глашатай

Пока не начал этой угрожать стране.

Антигона

Он зло творил, но только злом за зло платя.

Глашатай

1050Из-за него на всех беда обрушилась.

Антигона

Богиня Спора средь богов последняя.

Его похороню я. И довольно слов.

Глашатай

Но самочинно, помни. Я сказал свое.

Предводительница хора

Увы!

Стая надменных губительниц Кер,

Злобных Эриний, Эдипов род

Вы истребили теперь вконец.

Как мне быть, что сказать, что придумать мне?

Обращаясь к телу Полиника.

Как решусь я не плакать и не идти

Вслед за телом твоим к могиле?

1060Но боюсь, увы, но страшусь, увы,

Гнева народа.

Обращаясь к телу Этеокла.

Люди толпами за тобой пойдут

В знак печали. А он, твой несчастный брат,

Ляжет в землю только под плач сестры.

Как смириться с указом этим?

Первое полухорие

(удаляясь вместе с Антигоной, сопровождающей тело Полиника.)

Что угодно делает пусть народ

С тем, кто плачем почтит Полиника, —

Мы пойдем за ним, похороним его

Вместе с тобою.

1070Это общее горе жителей Фив.

А народ — он сегодня хвалит одно,

Завтра будет хвалить другое.

Второе полухорие

(удаляясь вместе с Исменой, сопровождающей тело Этеокла.)

Мы же с этим пойдем, как велит народ,

Как священная требует Правда,

Ибо вместе с богами и Зевсом самим

Спас он город и не дал буйным волнам

Чужеземного войска разрушить, свалить

И в пучину метнуть,

В море гибели Кадмову крепость.

Прометей прикованный

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Власть и Сила, слуги Зевса.

Гефест.

Прометей.

Хор Океанид.

Ио, дочь Инаха.

Гермес.

ПРОЛОГ

Пустынные скалы на берегу моря. Гефест, Власть и Сила вводят закованного в цепи Прометея.

Власть

Ну, вот мы и на месте, у конца земли,

87

В безлюдном скифском, дальнем и глухом краю.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий