Knigionline.co » Любовные романы » Возвращение падшего ангела

Возвращение падшего ангела - Грин Эбби (2009)

Возвращение падшего ангела
  • Год:
    2009
  • Название:
    Возвращение падшего ангела
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Карпушина Мария
  • Издательство:
    Радуга
  • Страниц:
    48
  • ISBN:
    978-0-373-12721-4
  • Рейтинг:
    3.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Главная героиня романа молода и красива. Сорке Куинн 17 лет и она является перспективной моделью в мире моды. Однако, очень многообещающий кутюрье по имени Ромэн де Валуа, делает девушке очень болезненный «укол». Он обвиняет её в том, что она употребляет наркотические вещества. И хотя эти обвинения являются безосновательными, карьера модели начинает рушиться. Девушка находит в себе силы не сдаться после такого сокрушительного фиаско. Она меняет фамилию и начинает всё с начала. Спустя восемь лет, судьба снова сводит этих двоих людей. По воле обстоятельств, Сорка и Ромэн должны работать вместе в течение двух недель. Чем обернётся такой поворот судьбы и какие планы у неё на этих двоих: романтические или какие другие? Чтение книги всё расставит по местам.

Возвращение падшего ангела - Грин Эбби читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда Сорка широко улыбнулась стоявшему перед ней мужчине, Ромэн ощутил настоящий приступ ревности. Он поклялся, что уже очень скоро она будет ему принадлежать. Ромэн просто не мог больше ждать. Чем скорее он удовлетворит свои желания, тем скорее жизнь вернется на круги своя. И потом надо будет завести себе любовницу побезопаснее. А Сорка — временное безумие.

В этот самый момент, как будто почувствовав на себе его взгляд, Сорка повернулась и посмотрела на него. Улыбка тотчас сползла с ее лица. Губы слегка приоткрылись. Она тоже хочет его, но, разумеется, никогда в этом не признается.

Именно поэтому Ромэн отпустил Доминика и Саймона, а когда их лодка исчезла из виду, предложил Сорке пообедать.

Первым желанием девушки было отказаться. Это легко читалось по ее лицу. И тогда Ромэн, соблазнительно улыбнувшись, как можно более дружелюбно произнес:

— Не волнуйся, я не стану на тебя набрасываться. Но ты ведь должна поесть, правда?

Сорка открыла было рот, чтобы все же отказаться, но тут в животе предательски заурчало. Девушка закрыла рот, покраснев до кончиков ушей.

Ромэн взял свою спутницу за руку и увлек за собой в роскошный отель. В ресторане, который он выбрал, не было стен, только колонны на свежем воздухе, которые упирались в мозаичную крышу. Это было самое потрясающее место, в котором Сорке доводилось бывать до сих пор.

Подошел официант, и Сорка расслышала, что Ромэн заказывает бутылку шампанского. Она остановила его легким касанием руки.

— Не нужно шампанского. У меня от него голова болит...

Девушка очаровательно улыбнулась по очереди сначала официанту, а потом Ромэну, который выглядел немного сбитым с толку.

— Если ты не возражаешь... я бы лучше выпила пива.

Ромэн совершенно запутался. Он всегда заказывал женщинам шампанское, а Сорка хочет пива? Мужчина даже не помнил, когда он пил его в последний раз, и все же в этот самый миг оно показалось ему самым желанным напитком в мире.

— Два пива, пожалуйста.

Официант удалился.

— Не нужно было тебе заказывать из-за меня пиво. Ты не похож на тех, кто пьет пиво.

Ромэн оперся на спинку стула.

— И на кого же я похож?

«На мужчину, который знает, как доставить женщине удовольствие». Сорке потребовались немалые усилия, чтобы собрать волю в кулак.

— Ты из тех, кто предпочитает винтажные игристые вина. По тысяче евро за бутылку.

Сорка попала в точку. Ромэн удивился.

— Прости. Я должен был посоветоваться с тобой, прежде чем делать заказ. Но после того как ты осушила на моих глазах бокал шампанского в Нью-Йорке, я заключил, что ты его любишь.

— Вообще-то, терпеть не могу. Но Мод всегда настаивает, чтобы мы выглядели так, будто наслаждаемся времяпрепровождением на подобных мероприятиях... А шампанское — это символ.

Принесли пиво. Спутники чокнулись и одновременно сделали по глотку.

— Я и забыл, как это вкусно. Продолжай, ты хотела рассказать мне, почему тебе не нравятся такие вечера.

— Ты же сам все видел. Целый зал льстецов и завистников. Люди смотрят на тебя и думают: «Модель — значит, глупая подстилка». — Сорка посмотрела на озеро. — В начале карьеры было так увлекательно находиться в одной комнате с мэром Нью-Йорка или, еще лучше, известным актером, но сейчас... эти иллюзии быстро тают. Я жила в Ирландии, а там люди остро чувствуют неискренность...

У Ромэна возникло ощущение дежа-вю, но прежде, чем он успел как-то ответить или среагировать, пришел официант, чтобы принять их заказ. Когда он ушел, Сорка продолжила:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий