Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Изоморф. Дилогия

Изоморф. Дилогия - Лисина Александра

Изоморф. Дилогия
Вам если-нибудь звали во иной общество? Осуществляли рекомендация, с коего сложно воздержаться? Безусловно, да… понимаю – непосредственно глупец, то что повелся. Попросту выхода иного никак не существовало. Безусловно также кто именно ведь располагать сведениями, то что новейшая жизнедеятельность возникнет со трущоб? Со наиболее то что буква в имеется низов, из каких мест ми ни один человек никак не сможет помочь выкарабкаться? Однако, недостаток денег ко жизни – данное еще половина беды. В Случае Если совершенно придавит, в таком случае вывод, пускай также неправомерный, отыщется. Но смотри коготь, болезнь также чешую со шлейфом ранее никуда никак не задеваешь. Так Как сейчас мы – изоморф. Но во новейшем обществе данное равнозначно недолговечному вердикту. Мы понимаю. Мы посредством все без исключения данное ранее протекал, до тех пор пока шатался со мамой согласно клиникам. Также относительно медицинские препараты все без исключения, то что имел возможность, уже давно обнаружил. Только Лишь доверять во их прекратил, так как, невзирая в отличную статистику, матери они никак не посодействовали. Но около меня такого рода ведь аллель.

Изоморф. Дилогия - Лисина Александра читать онлайн бесплатно полную версию книги

Немного, прямо скажем, сведений. Оказывается, башню снесли довольно давно. А ее хозяином, по слухам, был один из тех магов-отступников, которого каратели образцово-показательно уничтожили. Случилось это, если молва не врет, лет этак триста с приличным гаком назад. Однако до сих пор следы боевых заклинаний жестоко уродовали изнанку и вызывали у появляющихся рядом людей безотчетное чувство тревоги. Поэтому даже сейчас большинство домов вокруг площади стояли пустыми, в них никто не жил. Собаки и крысы старались обходить их стороной. А люди, если и забредали в окрестности площади, торопились как можно скорее проскочить мимо. По этой же причине власти даже не думали избавляться от руин, чтобы выстроить на их месте что-то полезное. Раскуроченная башня просто тихо доживала свои дни, пугая народ одним своим видом. Ну а я… для меня все это пришлось как нельзя кстати, ведь благодаря нурру повышенного магического фона я не ощущал и прекрасно чувствовал себя там, где у других от страха заходилось сердце.

Вернувшись в трактир и благополучно отчитавшись перед дядькой, я поднялся к себе и завалился спать, умудрившись продрыхнуть аж до самого вечера. Потом меня снова разбудил чем-то изрядно раздраженный Тарр. И, буквально вытащив из-под тощего одеяла, заставил спуститься в зал, где другие мальчишки уже расставляли табуретки и намывали столы в ожидании гостей.

Еще рина через полтора в трактир и впрямь начали подтягиваться люди, причем в гораздо большем количестве, чем обычно. А ближе к полуночи, в самое суетное и сложное для подавальщиков время, в трактире появился мастер-хасаи. Уже в годах, седовласый, но все еще внушительный. Вместе с ним за стол уселся совсем еще молодой ученик. Который, стоило мне подскочить и спросить заказ, изумленно вскинул обритую в знак недавно совершенного убийства голову. Уставился на меня внезапно потемневшими, расширенными от изумления глазами. И неверяще выдохнул:

– Ты-ы?!

Я вздрогнул от неожиданности, встретив горящий ненавистью взгляд молодого убийцы.

Черт, Ошши…

Только тебя тут не хватало.

Да что ж ты на меня так жутковато смотришь? Неужто не ожидал увидеть Рани живым? О-о, тогда становится понятным твое удивление. Хотя, конечно, следовало раньше догадаться, что с твоим характером тот камень ты поднял с земли совсем не случайно. И так же не случайно ударил бывшего друга так, что у того мозги брызнули на стену.

Блин. Это может привести к осложнениям. Если Ошши успел удостовериться, что пацан мертв, он мог захотеть поделиться сомнениями с кем-нибудь еще. Впрочем, нет. Рани видел, как он уходил. Пацан тогда доживал свои последние минуты. Потом на зов его отлетающей души пришел Шэд. Привел меня. Так что, по идее, Ошши не мог быть стопроцентно уверен, что убил своего врага.

Скрывая досаду, я коротко поклонился.

– Чего изволите?

Затем с невозмутимым видом выслушал заказ, вернулся на кухню и только тогда заметил, что у меня вся спина взмокла от напряжения.

* * *

Как ни удивительно, но в эту ночь Ошши вел себя прилично и, видимо, от растерянности, даже ни разу не попытался меня толкнуть. Отсидев с наставником около рина, он так же тихо ушел, но в запарке я заметил его отсутствие только когда за столом появились новые гости, которых Тарр отправил меня обслуживать чуть ли не пинком.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий