Knigionline.co » Любовные романы » Маркиз из Сорренто

Маркиз из Сорренто - Крейвен Сара (2005)

Маркиз из Сорренто
  • Год:
    2005
  • Название:
    Маркиз из Сорренто
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Георгиев Александр Г.
  • Издательство:
    Радуга
  • Страниц:
    60
  • ISBN:
    5-05-006230-6
  • Рейтинг:
    4 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Ряд года обратно во туристической путешествии согласно Италии Полли испытать стремительный книга со юным народом с Сорренто. Неожиданное интерес опрокинуло целую ее жизнедеятельность: вернувшись во Великобританию, возлюбленная выявила, то что беременна…И смотри через 3 годы процесса повергли ее вновь во Италию…— Твоя Милость возвращаешься во Италию? — Во гласе Ливмя Обливали Ферфакс бряцало недовольство. — Ох, мы попросту никак не надеюсь. Твоя Милость никак не можешь… Никак Не располагаешь полномочия. Полли бесшумно вздохнула.
— Мать, мы сочетаю во Порт старенькую женщину. Далее ее повстречают близкие. Но затем мы первоначальным ведь рейсом излечу к себе. Меня никак не станет в целом только ряд времен.
— Твоя Милость поклялась, то что ни разу тама никак не возвратишься, — проурчала мама.
— Безусловно, мы припоминаю, — со досадой созналась Полли. — Однако миновало 3 годы. Условия изменяются. Помимо меня, данную службу осуществить более некоторому. Со этих времен равно как наша фирма «Добрые руки» подключилась во данную план, нас проваливают подобного семейства заказами. Также тебе так как приглянулось, если меня убирали в тв. — Возлюбленная стремилась сказать равно как возможно доказательнее также в том числе и подкрепила завершающий довод обезоруживающей улыбочкой.

Маркиз из Сорренто - Крейвен Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она не стала переодеваться во что-нибудь парадное, только надела свои любимые серьги — пару маленьких васильков на тонких серебряных цепочках. Но в мраморном холле отеля, минуя фонтан и кучки элегантных женщин, расположившихся вокруг него в ожидании обеда, она пожалела, что не оделась более нарядно.

Когда Полли вошла в бар, Сандро уже сидел у стойки. Он смеялся над какой-то шуткой бармена, и Полли остановилась, настолько ее ошеломила сила его обаяния.

И не ее одну, как она поняла, когда дыхание вернулось к ней. Женщины бросали на него хищные взгляды из всех углов зала. Ничто не изменилось, горько подумала она, вспомнив, что то же самое происходило в Сорренто всякий раз, когда она шла с ним по улице.

И шрам на щеке ни в коей мере не умалял его привлекательности. Напротив, подумала Полли, он выглядит как ренессансный аристократ, раненный на дуэли.

В этот момент Сандро обернулся и увидел ее. Он тут же соскользнул с табурета и приблизился к ней.

— Дорогая, — ласково сказал он и взял Полли за руку, — ты все-таки решила ко мне прийти. Я не знал наверняка. Но я рад.

Он наклонился к ней и посмотрел на ее губы. Полли высвободила пальцы и отступила.

— Так-таки никаких поцелуев? — спросил он издевательским тоном. — А ведь я извлек урок из сегодняшнего утра и тщательно побрился?

— Не вижу в этом смысла, — твердо сказала Полли. — Я согласилась стать твоей женой, и не нужно никакого… лицемерия.

— Ну, тут мы расходимся во мнениях. Вижу, мне придется научить тебя, в чем разница между поведением дома и на людях, моя строптивая невеста. — Он говорил, улыбаясь, и только Полли могла слышать лед в его голосе. — Но об этом мы еще успеем поговорить.

Сандро провел ее к угловому столику и дал знак ближайшему официанту.

— Что будешь пить? Как и прежде, кампари с содовой?

Снова ненужные воспоминания, подумала Полли и закусила губу. А вслух холодно сказала:

— Пожалуйста, просто минеральной воды.

— Вчера ты пила белое вино.

— А сегодня мне нужна ясная голова.

Сандро задумчиво посмотрел на нее, потом обратился к официанту:

— Минеральной воды, пожалуйста. Для двоих.

Официант удалился, и наступило молчание, которое первым нарушил Сандро:

— Продуктивно начался день? — поинтересовался он.

Полли слегка пожала плечами.

— Думаю, да. Я уволилась с работы и побывала у родителей. Они собираются отдохнуть в Корнуолле.

— Я тоже времени даром не терял, — сказал Сандро. — Юридические документы для нашего брака уже готовятся, так что было бы лучше всего, если бы до свадьбы ты пожила здесь, в моем номере.

— Я? Жить с тобой? — непонимающе переспросила Полли. — О чем ты?

— Снять квартиру на такой короткий срок проблематично, — объяснил Сандро и слегка усмехнулся. — Не волнуйся, дорогая. Там две большие спальни.

Полли ответила упавшим голосом:

— Нас трое. А с Джули — четверо.

— Няня будет работать только днем. В остальное время мы будем заботиться о Карлино сами. Ты же так и делала с самого его рождения, — добавил он. — Так что это не составит тебе труда. По вечерам он сам будет выбирать, у кого ему провести ночь. — Он холодно улыбнулся. — Отличное решение, тебе не кажется?

Голос Полли дрогнул:

— Ты не захочешь узнать, что мне кажется.

— Возможно. — Сандро сухо кивнул. — Но тебе не придется выносить мое общество чересчур долго. Мы уедем в Италию сразу после свадьбы, а там я буду всячески стараться не мозолить тебе глаза. Учитывая количество моих деловых обязанностей, это будет нетрудно.

Полли умоляюще посмотрела на него.

— А нельзя договориться иначе? Если до свадьбы осталось недолго, почему бы нам с Чарли не пожить в своей квартире?

— Увы, это невозможно. — Пальцы Сандро сжали руку Полли. — Пойми, милая, — жарко зашептал он, — ты должна быть рядом со мной. Особенно по ночам. На случай, если ты все-таки захочешь сбежать от меня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий