Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Лисий хвост или По наглой рыжей моське

Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана (2011)

Лисий хвост или По наглой рыжей моське
Сообщают, отсутствует похуже противника, нежели прежний товарищ, но мы озорно смолчу. Сообщают, удивительных вещей ранее никак не происходит также творцы — только вымысел, но мы спорю. Сообщают, лисы никак не носят, но около девушек никак не случается хвостов. Данное вам попросту хвис никак не представляли! Около меня-в таком случае четко все без исключения никак не равно как около людишек, мы ведь здесь наиболее рыжеволосая! Как закинуло тебя, Иван! Никак Не только лишь Обычные столетия, однако также смотри они, заживо, фантастические герои в руководителю со Кощеем Вечным, похитившим твоих спутников. Смотри они, скатерти-самобранки, заголовки-невидимки безусловно ковер-летательные аппараты -- истинные, никак не бутафорские,-- безусловно вверишь единица твоя милость во их вплоть до окончания? Но так как свистят надо головкой в таком случае стрелы, в таком случае собака, во отыскивании тебя реет во небосводе трехголовый динозавр -- подлинный Змея Горыныч! Которые 3 дня вплоть до окончания выдачи? Но никак не желаешь остановиться тут во отыскивании приятелей также обожаемой в недельку, 2, 3? Но никак не желаешь собственнолично войти сперва во связь, но затем также во суровую поединок с жестокими мощностями?

Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Лис, хоть раз сделай так, как тебя просят. — Он усмехнулся. — Я надеюсь вернуться и продолжить с того места, где мы остановились.

О! Буду ждать. Как я буду ждать!

У него не было другого выхода, это понимали и его ребята, и сам Рейвар. Пленников Юстифы надо вытаскивать, по-другому нельзя, невозможно, неправильно. Думается, это понимала и сама черная хвиса, поэтому следует ожидать «нежного» приема.

Исходя из обстоятельств, то, на что он пошел, — вполне оправдывает риск. Даже проклятое безумие оборота вполне допускалось, лишь бы помочь. Полукровки уже были осведомлены, что подходить к своему лэй’тэ крайне небезопасно, поэтому старались держаться подальше, между тем внимательно наблюдая за его поведением и пока не находя ни одного признака помешательства. Им не стали рассказывать, каким именно способом Рейвар надеется его избежать (он поделился своими соображениями только с Елной, попросив у нее помощи и совета), но, тем не менее, они доверяли его решению. Эти мужчины вообще привыкли полагаться на своего лэй’тэ, способного грамотно скоординировать такую разношерстную компанию, каждый из членов которой обладает исключительными качествами и способностями, такова уж суть полукровок.

Рейвар остановился, знаками показывая стоявшим ближе всего ребятам рассредоточиться и занять свои позиции. А когда они пропали не только из зоны видимости, но и осязания, обостренного в разы, он вздохнул — до этого момента расслабляться не приходилось. Все внутри уже клокотало, а мышцы слегка побаливали, едва сдерживаемые в желании перестроиться.

Сняв с себя одежду и хорошенько спрятав ее под одним из разлапистых кустов, Рейвар с удовольствием потянулся, наконец, выпуская зверя.

Ощущения были странными. То, что произошло при его первом обороте, он плохо помнил, а о втором даже вспоминать боялся, так что сейчас происходящее оказалось в новинку. Сперва было невозможно больно, Рейвар едва не потерял сознание, ощущая, как перестраиваются кости и хрящи, в диком ритме сокращаются мышцы, рвется и отрастает плоть. Но, оказалось, это все несопоставимо с тем неудержимым зудом, огнем, прошедшимся по коже, пока отрастала шерсть.

Сколько времени происходил этот мучительный процесс, Рейвар даже не понял. Судя по всему, не больше десяти минут, а ему кажется — минимум час. Во всяком случае, вымотался он безумно, сил не осталось даже встать. Слишком много потребовалось для перестройки организма, а еще больше — для сохранения рассудка, которому он все это время не давал уплывать, сосредоточившись не на боли, а на ее происхождении, и сейчас Рейвар точно знал, что и как у него отросло и изменилось.

Хвост, кстати, получился куцым. Теперь понятно, отчего у хвис он и в человеческом облике не исчезает — замучаешься каждый раз отращивать. Впрочем, оборот женщин-лис больше связан с магией, уж они никогда не корчатся, как он. А еще в звериной форме хвисы могут говорить, Рейвару же оставалось только рычать. Да и то рык получался хриплым.

Только после того как боль начала проходить, он заметил, что изменился не только сам, но изменилось все вокруг. Мир словно стал другим, более глубоким, резким, оглушающе богатым. Каждый звук, каждый запах приобрел десятки новых оттенков. Словно… словно раньше это была лишь картина искусного мастера, а сейчас он увидел реальность.

Он ощущал все вокруг, и все это было ново и остро.

Сколько бы еще Рейвар изучал открывшийся мир, неизвестно. Вот только в попытке разведать обстановку он наткнулся на запах собственных вещей… и тонкий, едва ощутимый аромат женщины на них, там, где остались незримые следы ее рук и мягкого, податливого тела. На брюки прилипло несколько волосков с шикарного хвоста, а на воротнике чувствовался запах лекарственной мази и крови.

Крови, благодаря которой он может чувствовать мир вокруг, а не жажду смерти и разрушения.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий