Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Лисий хвост или По наглой рыжей моське

Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана (2011)

Лисий хвост или По наглой рыжей моське
Сообщают, отсутствует похуже противника, нежели прежний товарищ, но мы озорно смолчу. Сообщают, удивительных вещей ранее никак не происходит также творцы — только вымысел, но мы спорю. Сообщают, лисы никак не носят, но около девушек никак не случается хвостов. Данное вам попросту хвис никак не представляли! Около меня-в таком случае четко все без исключения никак не равно как около людишек, мы ведь здесь наиболее рыжеволосая! Как закинуло тебя, Иван! Никак Не только лишь Обычные столетия, однако также смотри они, заживо, фантастические герои в руководителю со Кощеем Вечным, похитившим твоих спутников. Смотри они, скатерти-самобранки, заголовки-невидимки безусловно ковер-летательные аппараты -- истинные, никак не бутафорские,-- безусловно вверишь единица твоя милость во их вплоть до окончания? Но так как свистят надо головкой в таком случае стрелы, в таком случае собака, во отыскивании тебя реет во небосводе трехголовый динозавр -- подлинный Змея Горыныч! Которые 3 дня вплоть до окончания выдачи? Но никак не желаешь остановиться тут во отыскивании приятелей также обожаемой в недельку, 2, 3? Но никак не желаешь собственнолично войти сперва во связь, но затем также во суровую поединок с жестокими мощностями?

Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вареник заметно поморщился — видать, вспомнил мои музыкальные антиталанты.

— И чего ты дергаешься? Не съем я тебя.

А вот в этом у меня большие сомнения! Судя по взгляду — даже не подавится. Стоит тут, рассматривает бедную меня, словно кусок мяса на базаре. И не без аппетита, надо заметить, рассматривает.

— Желай я твоей смерти, оставил бы подыхать, а не тащил бы сюда через полгорода.

— За-зачем тогда? — Губы неимоверно дрожали.

Я не знала, чего он хочет, да и не верила ни единому слову. Но сейчас только этот интерес удерживал меня от истерики.

— Ты спасла жизнь Нейллина. Почему?

— Тебе все равно не понять, — скривила я губы, почувствовав, как жжет от слез глаза. Из-за этого ушастого предателя такой плаксой стала!

Вот мракобесы, в груди-то все как болит.

— Даже так?

А вот еще больше пугать не стоило. От такого взгляда у меня слезы пропали, во рту высохло, и, кажется, кровь в венах замерзла. У него ведь глаза покраснели, и вместо молочного шоколада сейчас там царит нечто, похожее на красное дерево. Нелюдь!

— Ну что ж, — продолжил он медленно, словно уверенный в себе хищник, подходя ко мне, — тогда ты останешься здесь, под присмотром. И объяснишь мне, чего же я такого не понимаю.

Чуть нагнувшись, он провел рукой по распушившемуся от страха хвосту. А я сидела, оцепенев, словно кролик перед удавом, и все крутила в голове дурацкую мысль: «Ну и кто из нас лиса?» Но она тут же пропала, стоило ему протянуть руку к моему лицу.

То, что я упорно пыталась увернуться от длинных цепких пальцев, осознала, только когда совсем завалилась на кровать. Правый бок стрельнуло болью, но обращать на это внимание, когда рядом такая большая и злобная опасность, глупо. Поэтому я просто всхлипнула, смешивая в одном звуке боль и страх.

Словно добившись своего, Рейвар распрямился, поглядывая на меня сверху вниз:

— Запомни, если причинишь Нейллину зло, я из тебя чучело сделаю.

— Ну и чем ты так запугал ребенка?

Рейвар чуть слышно застонал. Елна при желании из кого хочешь душу вынет, не говоря уже о словах и мыслях.

— Ничем.

— Что я слышу? Ты, Рейвар, решил мне соврать? И что мне с тобой после такого делать? Оттаскать за уши, как в детстве?

— Отстань от моих ушей, — зло прорычал он. — Ничего я ей не делал. Ну, может, слегка пригрозил. Ничего, эта рыжая зараза отряхнется и дальше пакостить пойдет.

Глаза Елны посветлели — верный признак злости.

Старую целительницу в их отряде боялись больше всего. А уж про ее авторитет можно и не говорить. Если воины доверяли своему лэй’тэ жизни, здоровье и честь, то для Елны оставляли тело и душу. И старая лэй’тэри крепко держала свои бразды правления.

Ох, а сколько сам Рейвар натерпелся от нее!

— Пойдет, — кивнула Елна. — Хвисы — они привычные. Вот только из-под кровати вылезет.

— И что она там делает?

— Прячется. От всех и каждого. Даже от еды отказывается. Еще раз скажи, что ты ее не пугал. Я наивная, я поверю.

— Нахваталась уже!

— Рейвар, ты проторчал у нее целый час, хотя я просила не утомлять мою пациентку. А после твоего ухода она обернулась и полезла под кровать. Это, по-твоему, нормально? Ей нельзя оборачиваться, я даже представить боюсь, что там может быть с ее легкими. Получается, весь мой трехчасовой труд насмарку.

Да уж, Елне стоило больших трудов вытащить эту хвостатую из-за черты. Ох, и ругалась же целительница, когда он принес ей едва живое тело, завернутое в окровавленный плащ. Видите ли, с такими ранами пациентку нельзя тревожить. А уж что она устроила, когда узнала, что девчонка оборачивалась!

— Давай я зайду попозже и вытащу ее?

— Никаких «попозже». Ты притащил ее на мою шею, ты и заботься. Я не люблю терять пациентов, сам знаешь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий