Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Без масок (Маски 10)

Без масок (Маски 10) - Метельский Николай Александрович

Без масок (Маски 10)
Расположившись в дорогом кресле своей опочивальни, Аташики предавалась отдыху. Все гости покинули её поместье уже пару часов назад, и она могла со спокойным сердцем расслабляться. Было бы ещё лучше, если бы она не находилась в поместье в Токусиме. Она не могла любить это место потому, что очень уж много жизненных неурядиц произошло именно здесь. Чересчур много. Прикрыв ненадолго свои глаза, Аташики усилием воли отогнала от себя неприятные воспоминания и постаралась получить удовольствие от чашки крепкого английского чая, принесённого служанкой совсем недавно. Пусть прошлое отправляется ко всем чертям, ведь нужно подумать о будущем.

Без масок (Маски 10) - Метельский Николай Александрович читать онлайн бесплатно полную версию книги

Про отвлечение внимания тоже не стоит забывать. Документальный фильм Комацу мне в этом сильно помог, но проблема была в том, что одно-единственное событие не поможет. Любопытные должны постоянно чем-то озадачиваться. Я потому и рассчитывал дать несколько поводов для обсуждения меня любимого. Точнее, моего Рода. Поэтому раскрытие Казуки надо форсировать. Акеми... Ну это только после свадьбы, что, кстати, тоже сойдёт за событие, но не очень важное. Так, дополнительный фоновый шум. Впрочем, и наложница - того же порядка событие, но раз уж Атарашики считает, что это может сработать...

И да, признаюсь, мне это нравится. Про меня говорят, моё имя гремит, я просто тащусь от всего этого. Не самая лучшая характеристика для человека, но я никогда и не говорил, что идеален.

***

Когда всё идёт хорошо, сильно повышается шанс на то, что случится что-то плохое. Вот и мои беззаботные деньки не длились долго. Я бы не сказал, что человек, который хотел со мной встретиться, был однозначной проблемой... не знаю. Я просто не представлял, к чему может привести встреча с ним, но и игнорировать адвоката некоего Сакурая Отои я не мог.

Зашедший ко мне человек почему-то ассоциировался с итальянцем. Чуть смуглый, строгий деловой костюм, короткая стрижка, лет тридцати пяти на вид. Тем не менее он был немцем. Герхарт Турнс - адвокат из Кёльна, представитель Сакурая Отои. Узнал я о нём далеко не сразу, как он появился - секретариат Рода его около месяца мурыжил, но мужик оказался упорным.

- Присаживайтесь, герр Турнс, - указал я рукой на стул напротив моего стола.

- Благодарю, Аматэру-сан, - откликнулся он на чистом японском.

Что ж, если можно говорить на более знакомом языке, то почему бы и нет?

- Итак, внимательно вас слушаю, - произнёс я, когда он сел. - Судя по тому, что вы всё-таки изволили сообщить о вашем деле, речь идёт о разделе какого-то имущества? Надеюсь, вы объясните, с какой стати мне что-то делить с этим вашим Сакураем Отои.

- Конечно, Аматэру-сан, - чуть кивнул он. Турнс вообще выглядел довольно уверенно для той ситуации, в которой оказался. - Дело в том, что мой клиент, Сакурай Отои, не только носит фамилию, которая когда-то была и у вас, он ещё и является вашим родным братом. - Вот же... Главное, не материться... - Думаю, вы и так об этом догадывались, раз приняли меня так быстро.

- Разве что догадывался, - ответил я спокойно. - Сакураев не так уж и мало.

- Что ж, анализы крови, если хотите, мы готовы предоставить в любой момент, - кивнул он.

- Лучше саму кровь, - произнёс я.

- С этим тоже нет никаких проблем, - подтвердил он. - Но, думаю, даже без анализов я могу хотя бы обозначить, чего хочет мой клиент.

- Обозначить можете, - улыбнулся я холодно.

- Во-первых - Сакурай Этсу принадлежало несколько музеев. Насколько я знаю, вы уже оформили их на Сакурай Рейку, что, согласитесь, не совсем по закону. Мой клиент тоже имеет на них право. И да, сейчас я говорю именно о японских законах.

- Я был не в курсе, что у Этсу есть ещё один сын, - пожал я плечами. - Но в этом вопросе я с вами в принципе согласен.

- Поймите правильно, Аматэру-сан, это не претензия, - произнёс он с понимающей улыбкой. - Мой клиент знает, что его мать скрывала информацию о нём.

- Кстати, - вклинился я. - Он вам не говорил, Сакурай Рафу имел представление о том, что у его жены есть ещё один сын?

- Увы - подобной информацией я не владею, - развёл он руками.

- Что ж, прошу, продолжайте, - кивнул я едва заметно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий