Глаза тьмы - Кунц Дин Рей (2008)

Глаза тьмы
  • Год:
    2008
  • Название:
    Глаза тьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    123
  • ISBN:
    978-5-699-30868-2
  • Рейтинг:
    3 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Этот великолепный роман посвящается прекрасным чувствам, таким как материнская любовь и надежда. Кристина Эванс живёт одиноко. После развода с мужем, год назад она теряет сына, когда тот попадает в автомобильную аварию. Но однажды она видит своего мальчика в проезжающей мимо машине. Женщина не может поверить увиденному собственными глазами. Когда она делает попытку узнать больше об аварии автобуса с юными скаутами, среди которых был и её Денни, то оказывается в смертельной опасности. Её и её нового спутника, агента Страйкера, начинают преследовать и пытаются убить. В тоже время она получает на свой компьютер короткие сообщения от неизвестного о том, что её сын жив. Героине предстоит многое пережить и оказаться в секретной лаборатории, где проводятся антигуманные эксперименты, и разрабатывается оружие будущего. И здесь станет понятно, может ли любовь матери справиться с мировым злом, а также жив ли на самом деле её сын. Тайна и постоянное напряжение будут сопровождать читателя практически до самого завершения романа. У автора получился превосходный триллер. Читайте с удовольствием!

Глаза тьмы - Кунц Дин Рей читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Правда гораздо хуже, — развивал свою мысль Элиот. — Произошло что-то настолько ужасное, что влиятельные люди решили все замять. Кеннбек. Сотрудник спецслужбы остается им до самой смерти. И на какую аббревиатуру вы работаете? Не на ФБР. Там теперь сплошь выпускники Лиги плюща, рафинированные, образованные. Та же история и с ЦРУ. Вы для Управления слишком грубы. И в СКР вас бы не взяли, это точно. Не чувствуется в вас военной дисциплины. Ага, понял. Вы работаете на аббревиатуру, о существовании которой широкая общественность не знает. На что-то секретное и грязное.

Лицо Винса потемнело, словно кусок свиной тушенки на раскаленной сковороде.

— Расслабься, — продолжил Элиот. — Я участвовал в этих играх. Служил в Управлении военной разведки. Так что я не посторонний. Знаю, что, где и как, и правила, и порядки. Вам нет нужды наезжать на меня. Признавайтесь. Вы что-то скажете мне, я — вам.

— Послушайте, Страйкер, — быстро ответил Боб, почувствовав, что Вине сейчас взорвется, а взрыв этот никоим образом не поможет выполнению возложенной на них миссии, — мы не можем ответить на большинство ваших вопросов, потому что сами мало что знаем. Да, мы работаем на государственное агентство. Да, вы о нем никогда не слышали и, скорее всего, не услышите. Но мы не знаем, почему этот Дэнни Эванс кому-то так важен. Нам не сообщали подробности. Да мы и не хотим их знать. Вы понимаете, о чем я? Меньше знаешь — крепче спишь. Господи, в нашем ведомстве мы — мелкая сошка. Наемная сила. И говорят нам только то, что мы должны знать. Надеюсь, вам все ясно? А теперь подойдите сюда, сядьте, позвольте мне сделать вам укол, ответьте на наши вопросы, и мы все сможем заняться своими делами. Не можем мы торчать здесь до скончания века, — Если вы работаете на государственную спец-службу, уходите отсюда и возвращайтесь с официальными бумагами. Покажите мне ордер на обыск и все такое.

— Про бумаги ты и так все должен знать, — пробурчал Винс.

— Агентство, на которое мы работаем, официально не существует, — напомнил Боб. — И как несуществующее агентство может обратиться в суд? Спуститесь на землю, мистер Страйкер.

— Если я позволю вколоть себе этот препарат, что будет со мной после того, как я отвечу на ваши вопросы? — спросил Элиот.

— Ничего, — ответил Вине.

— Абсолютно ничего, — добавил Боб.

— Почему я должен вам верить?

Приняв этот вопрос за признак безоговорочной капитуляции, Громила чуть расслабился, хотя его лицо по-прежнему багровело от злости.

— Я же тебе сказал. Получив то, что нам нужно, мы уйдем. Мы просто хотим выяснить, зачем этой Эванс потребовалось вскрывать могилу. Мы должны знать, кто и что ей сказал. Если кто-то действительно сказал, мы оторвем ему все лишнее. Но к тебе у нас претензий нет. Лично к тебе, понимаешь? Получив интересующие нас ответы, мы уйдем.

— И позволите мне позвонить в полицию? — спросил Элиот.

— Копы нас не пугают, — самодовольно ответил Вине. — Черт, ты же не сможешь сказать им, кто мы и где нас искать. Они не найдут ни одной зацепки. Нигде. А если все-таки каким-то образом выйдут на наш след, на них тут же надавят. Это вопрос национальной безопасности, приятель, а что может быть важнее? Государству дозволительно иной раз менять правила, если возникает такая необходимость. В конце концов, оно само их устанавливает.

— В юридической школе работу всей этой системы мне объясняли иначе.

— Да-да, знаем мы все эти сказочки про башню из слоновой кости, — Боб нервно поправил галстук.

— Точно, — кивнул Вине. — А здесь — реальная жизнь. Так что садись за стол и будь паинькой.

— Пожалуйста, мистер Страйкер, — попросил Боб.

— Нет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий