Knigionline.co » Юмор » Том 6 Лорд Эмсворт и другие

Том 6 Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2000)

Том 6 Лорд Эмсворт и другие
  • Год:
    2000
  • Название:
    Том 6 Лорд Эмсворт и другие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Трауберг Наталья Леонидовна
  • Издательство:
    Остожье
  • Страниц:
    317
  • ISBN:
    5-860-95212-0
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В данный том включены произведения П. Г Вудхауза, персонажи которого, переходят из романа в роман, становятся фольклорными, словно Шерлок Холмс и герои Диккенса. Вниманию читателя представлены рассказы и романы о лорде Эмсворте и его свинке Императрице

Том 6 Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ах, нехорошо! — огорчился Галахад. — Тут нужна точность.

Уходя, он придирчиво оглядел дворецкого, все больше убеждаясь, что с тем что-то не так. Возьмем походку. Но мысли его прервало появление брата, причем — исключительно веселого. Галахаду показалось, что он давно не видел такого веселья в Бландингском замке.

— Что с тобой, Кларенс? — воскликнул он.

— А?

— Ты просто цветешь. Скачешь, как холмы.[52] Нашли Императрицу под диваном?

Лорд Эмсворт широко улыбнулся.

— Прекрасные новости, Галахад. Этот сыщик, ну, Аргус, все-таки приедет. Сейчас он в «Гербе Эмсвортов», мы говорили по телефону. Он звонил, не нужен ли он мне.

— Не нужен.

— Ну как же так, Галахад! Я его очень жду.

— Ничего нового он не скажет. Свинью украл Парслоу.

— Да, да, конечно. Но он ее приведет и… э… приведет. У него тренированный ум, это очень важно. Он говорит, перекушу и приеду, это он так говорит. Я жду не дождусь. А, Констанс, моя дорогая!

Леди Констанс спустилась по лестнице в сопровождении Бакстера. Старший брат смотрел на нее не без робости. La chatelaine[53] не всегда радовалась появлению новых гостей.

— Констанс, моя дорогая, скоро приедет один мой друг. Забыл тебе сказать.

— Что ж, места много, — с неожиданной приветливостью отвечала леди Констанс. — И я забыла тебе сказать. Мы сегодня обедаем в Матчингеме.

— В Матчингеме? — удивился граф, не знавший там никого, кроме сэра Грегори. — А где?

— У сэра Грегори, конечно. У кого же еще? Он сегодня прислал записку.

— Констанс! — воскликнул граф. — Я… а… тьфу… не буду с ним обедать.

Леди Констанс улыбнулась, как укротительница тигров. Она это предвидела.

— Пожалуйста, Кларенс, не говори глупостей. Я приглашение приняла — от себя, от Галахада, от Миллисент и от тебя. Пойми раз и навсегда, что мы не должны ссориться с ближайшим соседом из-за каких-то свинарей. Ты вел себя, как ребенок, с самого начала. Сэр Грегори очень мудро делает первый шаг. Отказать нельзя.

— Нельзя? А как же мой друг?

— Посидит один.

— Это очень грубо, — сказал лорд Эмсворт, восхищаясь своей находчивостью. — Я приглашаю человека, он приезжает, и что же? Ему говорят: «А, вот и вы, мистер Пилбем! Развлекайтесь, мистер Пилбем! Все уехали». Что подумает эта… как ее… американка?

— Ты сказал «Пилбем»? — заинтересовался Галахад.

— Кларенс, прекрати, — сказала леди Констанс. — Едем к восьми часам. Приведи себя в порядок. Вчера ты выглядел, как чучело.

— Раз и навсегда…

И тут леди Констанс получила неожиданную поддержку.

— Так нельзя, Кларенс, — сказал их брат с разумной твердостью. — Соседи — это соседи. Ссоры не окупаются.

— Вот именно, — сказала сестра, неожиданно нашедшая Саула среди пророков.[54] — Соседи — это соседи.

— Юный Парслоу не так плох, — сказал Галахад. — Нет, Кларенс, в нем много хорошего.

— Я очень рада, — сказала леди Констанс, — что хоть у тебя есть разум. Идемте, мистер Бакстер, нам пора.

Лорд Эмсворт пришел в себя не сразу.

— Галахад, мой дорогой!

Галахад погладил его по плечу.

— Все в порядке, Кларенс. Я знаю, что делаю.

— Обедать у Парслоу? После вчерашнего? Зачем он нас пригласил?

— Подкупает. Умный ход. Но ничего не выйдет.

— Зачем нам идти?

Галахад проверил, нет ли кого поблизости.

— Сказать тебе одну вещь? — спросил он.

— Конечно, мой дорогой. Всенепременно.

— После этого обеда мы уведем Императрицу.

— Что?

— Посуди сам. Парслоу украл ее у нас. Естественно, мы украдем у него. А потом скажем: «Ну, чего вы добились?»

Лорд Эмсворт остолбенел. Его несильный разум совсем расстроился.

— Галахад!

— Больше нам делать нечего. Ответный удар очень ценится в военном искусстве.

— Как же мы?..

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий