Knigionline.co » Психология, Мотивация » Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий

Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт (2003)

Хеллингер Берт
  • Год:
    2003
  • Название:
    Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Институт психотерапии
  • Страниц:
    213
  • ISBN:
    5-89939-049-2
  • Рейтинг:
    3 (19 голос)
  • Ваша оценка:
Берт Хеллингер
режимы влюбленности
решение
семейственно-целых
инцендентов Также ПРОТИВОРЕЧИЙ
Книгоиздательство Учреждения Психотерапии
Столица
2003
Переход со германского: Ингрид Также. Рац Общенаучный техред: Миша Бурняшев
Хеллингер Буква.
Режимы влюбленности: Решение семейственно-целых инцендентов также противоречий. — М.: Изд-в Учреждения Психотерапии, 2003. - Четиреста со.
Неповторимое возможность издания книжки в российском стиле
относится Институту Психотерапии. Все Без Исключения полномочия предохранены.
Каждая переиздание издания считается патологией бардовских
Данная книжка предполагает целую домашнюю терапию Астероид Хеллин-астероид «из 1-ый рук». Во ней подобраны стенограммы семинаров, какие специалист коротал с целью различных аудиторий – равно как специалистов во сфере внутреннего самочувствия (психотерапевтов, домашних консультантов, медицинских работников), таким образом также с целью людишек, стремящихся преодолеть со упадками в отношениях. Непосредственно Буква...

Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Участник одного из моих семинаров рассказал, что его дед в молодости переехал жить в другую деревню, где женился на единственной дочери самого богатого крестьянина. Она была протестанткой, а он — католиком. Но, к ужасу родителей невесты, в день свадьбы зазвучали колокола не протестантской церкви, а костела. Родители жениха обвели родителей невесты. Иными словами, молодые обвенчались в католической церкви, и поэтому родившиеся у них дети автоматически становились католиками.

Однажды человек, рассказавший эту историю, спросил у своей сестры, почему она назвала свою дочь Карин. Та ответила, что сначала они хотели назвать ее Катариной, но потом выбрали более современное и короткое имя. Тогда он внезапно вспомнил, что их бабушку-протестантку звали тоже Катарина, и сказал об этом своей сестре. Сестра же этой связи до сих пор не замечала. Сама она вышла замуж за протестанта, обвенчавшись в костеле и договорившись с мужем, что все их дети будут католиками. Но после рождения ее дочери, Карин, ребенка окрестили в протестантскую веру. Таким образом было осуществлено уравновешивание.

Анне: Мой муж, с которым я в разводе, тоже католик, как и мои дети.

Б.Х.: Это точно отражает существующий системный порядок.

Сейчас расставь свою семью и других важных лиц в ней — родителей твоего отца и матери и сестру деда, которая их тогда спрятала.

Б.Х.: Как чувствует себя мать?

Мать: Сейчас я чувствую себя хорошо. До этого, когда ты расставлял членов семьи и я в течение некоторого времени не могла видеть дочерей, у меня возникло чувство их потери.

239

Рис 18 1:

О - отец, М - мать; 1 — первый ребенок, дочь, 2 — второй ребенок, дочь (Анне); +00 ■— отец отца, погиб в концлагере; +М0 — мать отца, погибла в концлагере; ОМ — отец матери, перешел в иудейскую веру; ММ — мать матери, еврейка (оба выжили во время войны, спрятанные сестрой отца); СОМ — сестра отца матери Анне, спрятавшая ОМ и ММ.

Б.Х. ■ Как чувствует себя отец?

Отец. Я чувствую присутствие огромной энергии, которая меня подавляет. Услышав, что родители погибли в концлагере, я понял, что надо согласиться с этим.

Б.Х.: Как чувствует себя старшая сестра?

Первый ребенок: Сначала у меня возникли теплые чувства к родителям, а когда меня переставили, эту чувства охладели. Когда в расстановку добавили родителей отца, у меня возникло устрашающее чувство, будто меня что-то засасывает. Здесь, рядом с сестрой, мне хорошо. Мои другие бабушка и дедушка представляют для меня что-то вроде урановешиваю-щего элемента. В целом мне здесь хорошо.

Б.Х. (участнице, исполняющей роль Анне): Как чувствует себя младшая сестра?

Второй ребенок: Я чувствую себя ужасно. Я в страшном гневе. Я нахожу всех такими милыми, подавляюще милыми... Единственная связь, которую я ощущаю, это очень слабый контакт с сестрой моего деда. Она чудесный человек! Все остальные чересчур милы. (Передергивает плечами.)

Б.Х.: Ощущать гнев легче всего.

Второй ребенок: Ты имеешь в виду, что я чувствую гнев, вместо того чтобы взглянуть в лицо проблеме?

Б.Х.:Д#.

Второй ребенок: Да, я тоже заметила, что это легче.

240

Отец отца: Странно. У меня такое впечатление, словно я врастаю ногами в землю и одновременно поднимаюсь вверх. Теплый поток энергии течет от меня к моему сыну и его семье, а также к родителям матери Анне и к сестре ее дедушки. Но я воспринимаю их как группу, а не отдельных индивидуумов. В этой энергии заключены и другие позитивные чувства.

Мать отца: У меня такое впечатление, словно я к ним не причастна, и все это меня не интересует.

(Б.Х. изменяет расстановку так, что дети становятся напротив родителей. Погибших в концлагере родителей отца он переставляет на другое место, позади остальных.)

Рис. 18.2

Мать отца: Так гораздо лучше.

Б.Х. (отцу): А как ты себя чувствуешь?

Отец: Я ощущаю больше энергии.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий