Knigionline.co » Психология, Мотивация » Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий

Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт (2003)

Хеллингер Берт
  • Год:
    2003
  • Название:
    Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Институт психотерапии
  • Страниц:
    213
  • ISBN:
    5-89939-049-2
  • Рейтинг:
    3 (19 голос)
  • Ваша оценка:
Берт Хеллингер
режимы влюбленности
решение
семейственно-целых
инцендентов Также ПРОТИВОРЕЧИЙ
Книгоиздательство Учреждения Психотерапии
Столица
2003
Переход со германского: Ингрид Также. Рац Общенаучный техред: Миша Бурняшев
Хеллингер Буква.
Режимы влюбленности: Решение семейственно-целых инцендентов также противоречий. — М.: Изд-в Учреждения Психотерапии, 2003. - Четиреста со.
Неповторимое возможность издания книжки в российском стиле
относится Институту Психотерапии. Все Без Исключения полномочия предохранены.
Каждая переиздание издания считается патологией бардовских
Данная книжка предполагает целую домашнюю терапию Астероид Хеллин-астероид «из 1-ый рук». Во ней подобраны стенограммы семинаров, какие специалист коротал с целью различных аудиторий – равно как специалистов во сфере внутреннего самочувствия (психотерапевтов, домашних консультантов, медицинских работников), таким образом также с целью людишек, стремящихся преодолеть со упадками в отношениях. Непосредственно Буква...

Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий - Хеллингер Берт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Раймунд: Я увидел во сне своего сына, стоящего в дверях.

Б.Х.: Это, конечно, значит, что ты сам там стоишь. То же самое видно из этой расстановки.

Как чувствует себя первая жена?

Первая жена: У меня боли в пояснице, там словно проходит сквозняк. Мне кажется, что я не могу двигаться. Все это очень странно.

Б.Х.: Как чувствует себя первая дочь?

Первый ребенок: Когда ты начал расстановку и мы были еще одни с матерью, я чувствовала себя хорошо. Сейчас же у меня начал болеть желудок. Это неприятно, но ничего страшного.

Б.Х. (участнику, играющему роль Раймунда): Как чувствует себя муж?

276

Муж: Мне довольно хорошо в моей теперешней семье, но присутствие там первой жены с ребенком мне неприятно. Двое других детей как будто охраняют это пространство вокруг меня.

Б.Х.: Как чувствует себя вторая жена?

Вторая жена: Не очень хорошо. У меня такое чувство, что мой муж словно не является моим настоящим партнером. Наши отношения похожи скорее на конфронтацию.

Б.Х: Да, ты права.

Вторая жена: И расположение моих детей мне не нравится. Например, то, что моя дочь стоит позади меня. Сына я могу по крайней мере видеть, и он меня тоже, и это уже лучше. Но для того, чтобы посмотреть на дочь, мне действительно пришлось бы приложить усилия.

Б.Х. (первой жене, замечая, что ее боли в спине усилились): Повернись к остальной группе и тебе станет лучше.

(Группе): При возникновении подобных реакций терапевту необходимо немедленно принять меры.

(Б.Х. поворачивает женщину таким образом, что она оказывается не напротив, а рядом с дочерью.)

Рис. 22.2

Б.Х: Как чувствует себя вторая дочь?

Второй ребенок: Плохо. Я чувствую себя беззащитной и беспомощной.

Б.Х. (Раймунду): У нее чувства твой первой дочери.

Раймунд: Странно. Они часто пишут друг другу письма.

Б.Х.: У твоей младшей дочери чувства старшей.

Как чувствует себя сын?

Третий ребенок: У меня такое впечатление, словно я должен служить опорой отцу. Я чувствую, что меня используют.

Б.Х. (Раймунду): Вы оба - ты и твой сын — стоите в дверях.

Пришел момент произвести первое важное изменение в констелляции.

(Б.Х. ставит первую дочь рядом с отцом.)

277

Рис. 22.3

Первый ребенок: Здесь мне неприятно. Мне бы хотелось немного отойти от него.

Б.Х. ■ Хорошо, попробуй.

(Она отходит от отца.)

Первый ребенок. Мне кажется, что вторая жена постоянно на меня смотрит, и я расцениваю это как угрозу.

(Б.Х. добавляет в расстановку мужа бывшей подруги Раймунда и ставит его рядом с ней.)

Рис 22 4:

2М — муж бывшей подруги Раймунда.

Б.Х.: Как чувствует себя сейчас первая дочь?

Первый ребенок: Когда моя мать стоит рядом со мной, намного лучше.

Б X. (участнику, играющему роль Раймунда): Что изменилось в ощущениях мужа?

Муж' Когда моя дочь подошла ко мне ближе, это было приятно. Но одновременно я ощутил угрозу со стороны нынешней жены. Сейчас меня тянет к первой дочери, но мне не хочется оставлять жену. Я нахожусь между двумя полюсами.

Б.Х.: Что изменилось у второй дочери?

278

Второй ребенок: Я не могу решить, к какой группе принадлежу. С одной стороны, в области влияния отца я не нахожу ничего для себя и по прежнему чувствую себя беззащитной. Я бы предпочла повернуться к моей старшей сестре. Я не знаю, что делать. Чем меньше я нахожу в области влияния отца, тем привлекательнее становится для меня старшая сестра.

Б.Х. (Раймунду): У нее действительно чувства ее старшей сестры. Та тоже не может решить, к какой группе она принадлежит.

(Б.Х. формирует констелляцию, показывающую решение проблемы. Сначала он поставил обоих детей напротив родителей, а затем — слева от матери.)

[Рис. 22.5

Б.Х.: Как чувствует себя вторая жена сейчас?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий