Knigionline.co » Книги Проза » На Западном фронте без перемен

На Западном фронте без перемен - Ремарк Эрих Мария (2017)

Эта книга посвящена потерянному поколению людей, побывавших на войне. Повествование ведётся от лица немецкого солдата о событиях Первой мировой войны и жизни после неё. Сам автор был участником боевых действий и знаком с военными реалиями не из чужих уст. Часть своего опыта он отразил на страницах этой драматической книги. Главным героем является молодой человек по имени Пауль Боймер, которого отправили воевать, когда ему исполнилось только 19 лет. В боях вместе с ним участвуют его друзья, соседи по парте в школе и даже руководитель класса. В совсем молодом возрасте эти парни столкнулись со смертью и абсолютной жестокостью. На войне Пауль осознаёт, что здесь не имеет значения твой прошлый жизненный опыт. Познания в школьных предметах и грамотное правописание совсем не важны. Здесь нужно уметь убивать врагов, а также выживать в условиях, когда приходится рисковать жизнью ежедневно. Пауль сталкивается с новой реальностью, когда приходится постоянно быть на волосок от гибели и видеть смерть своих товарищей. Когда война завершается и главный герой приезжает в родной городок, то не может найти себе место в мирной жизни. Он замечает, что ему даже не о чем поговорить с родственниками, не познавшими ужасов войны. Ему, совершившему многочисленные убийства по приказу, видевшему много крови и боли, совсем чужда мирная жизнь. По ходу сюжета очень чётко прослеживается меняющееся мировоззрение Пауля. Наравне с этим, очень заметно, насколько крепка солдатская дружба и взаимная поддержка во время боевых действий. Писатель отражает идею о том, что пережившие войну люди, уже никогда не смогут найти себя в мирное время. У них совсем другая психика и взгляды на жизнь, другие ценности и судьбы их сломлены войной. И те, кто сумел выжить во время войны, в некотором смысле также погибают для общества потому, что уже неспособны быть полезными и продуктивными в послевоенное время.

На Западном фронте без перемен - Ремарк Эрих Мария читать онлайн бесплатно полную версию книги

Входная дверь не заперта. Наши сапоги стучат довольно громко. Где-то приотворяется дверь, через нее падает свет, какая-то женщина вскрикивает от испуга. «Тес! Тес! — шепчем мы, — camarade… bon ami…»[5] — и умоляюще поднимаем над головой наши пакеты.

Вскоре появляются и две другие женщины; дверь открывается настежь, и мы попадаем в полосу яркого света. Нас узнают, и все трое хохочут до упаду над нашим одеянием. Стоя в проеме дверей, они изгибаются всем телом, так им смешно. Какие у них грациозные движения!

— Un moment!.[6]

Они снова исчезают в комнате и выбрасывают нам какую-то одежду, с помощью которой мы с грехом пополам прикрываем свою наготу. Затем они разрешают нам войти. В освещенной небольшой лампой комнате тепло и слегка пахнет духами. Мы разворачиваем наши пакеты и вручаем их хозяйкам. В их глазах появляется блеск, — видно, что они голодны.

После этого всеми овладевает легкое смущение. Леер жестом приглашает их поесть. Тогда они снова оживляются, приносят тарелки и ножи и жадно набрасываются на еду. Прежде чем съесть кусочек ливерной колбасы, они каждый раз поднимают его на вилке и с восхищением разглядывают его, а мы с гордостью наблюдаем за ними.

Они тараторят без умолку на своем языке, не давая нам ввернуть словечко, мы мало что понимаем, но чувствуем, что это какие-то хорошие, ласковые слова. Быть может, мы кажемся им совсем молоденькими. Та худенькая, смуглая гладит меня по голове и говорит то, что обычно говорят все француженки:

— La guerre… Grand malheur… Pauvres garcons…[7]

Я крепко держу ее за локоть и касаюсь губами ее ладони. Ее пальцы смыкаются на моем лице. Она наклонилась ко мне так близко. Вот ее волнующие глаза, нежно смуглая кожа и яркие губы. Эти губы произносят слова, которых я не понимаю. Глаза я тоже не совсем понимаю, — они обещают нечто большее, чем то, чего мы ожидали, идя сюда.

Рядом, за стенкой, есть еще комнаты. По пути я вижу Леера с его блондинкой; он крепко прижал ее к себе и громко смеется. Ведь ему все это знакомо. А я, я весь во власти неизведанного, смутного и мятежного порыва, которому вверяюсь безраздельно. Мои чувства необъяснимо двоятся между желанием отдаться забытью и вожделением. У меня голова пошла кругом, я ни в чем не нахожу точки опоры. Наши сапоги мы оставили в передней, вместо них нам дали домашние туфли, и теперь на мне нет ничего, что могло бы вернуть мне свойственную солдату развязность и уверенность в себе: ни винтовки, ни ремня, ни мундира, ни фуражки. Я проваливаюсь в неведомое, — будь что будет, — мне все-таки страшновато.

У худенькой, смуглой шевелятся брови, когда она задумывается, но когда она говорит, они у нее не двигаются. Порой она не договаривает слово до конца, оно замирает на ее губах или так и долетает до меня недосказанным, — как недостроенный мостик, как затерявшаяся тропинка, как упавшая звезда. Что знал я об этом раньше? Что знаю сейчас?.. Слова этого чужого языка, которого я почти не понимаю, усыпляют меня, стены полуосвещенной комнаты с коричневыми обоями расплываются, и только склоненное надо мной лицо живет и светится в сонной тишине.

Как бесконечно много можно прочесть на лице, если еще час назад оно было чужим, а сейчас склонилось над тобой, даря тебе ласку, которая исходит не от него, а словно струится из ночной темноты, из окружающего мира, из крови, лишь отражаясь в этом лице. Она разлита во всем, и все вокруг преображается, становится каким-то необыкновенным; я почти с благоговением смотрю на свою белую кожу, когда на нее падает свет лампы и прохладная смуглая рука ласково гладит ее.

Как все это не похоже на бордели для рядовых, которые нам разрешается посещать и где приходится становиться в длинную очередь. Мне не хочется вспоминать о них, но они невольно приходят мне на ум, и мне становится страшно: а вдруг я уже никогда не смогу отделаться от этих воспоминаний?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий