Knigionline.co » Юмор » Лорд Эмсворт и другие

Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2012)

Лорд Эмсворт и другие
  • Год:
    2012
  • Название:
    Лорд Эмсворт и другие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Гурова Ирина Гавриловна, Трауберг Наталья Леонидовна
  • Издательство:
    Астрель
  • Страниц:
    317
  • ISBN:
    978-5-271-41675-0
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Один из лучших «тематических» кругов Вудхауса, не уступающий по знаменитости его популярным «семейным сериалам».
Гольф. Игра для настоящих джентльменов и спорт для истинных леди…
Но если на поле выходят фаворитные персонажи автора – молодые члены великосветские оболтусы, и их очаровательные, но легкомысленные подружки, – тогда серьезная игра трансформируется в увлекательную комедию с авантюрами, интригами и любовными приключениями.
Меткий удар нацелен в душу завистливого соперника - или прямо в женское сердце?
Клюшка ударяет точнее кинжала преступника - или стрелы амура?
Кто выйдет победителем?!

Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пробираясь сквозь бразильские джунгли, путешественник видит порой, как туземец застывает от ужаса, если не считать подрагивания пальцев (ножных). Он заметил на тропинке скорпиона. Так глядела Глория Солт на фотографию сэра Грегори. По неосмотрительности снялся он в профиль, и, увидев подбородки, она закрыла глаза. Потом открыла, проверила — и решилась. Раньше она думала, что сделать это можно; теперь увидела, что нельзя.

Резким рывком схватила она фотографию, вырвав из рамки, и быстро вышвырнула в окно; а затем, подбежав к столу, начала писать.

Через полчаса Себастьян Бидж услышал в холле свое имя и, обернувшись, увидел что-то извилистое, в ниспадающих одеждах.

— Мисс? — спросил он.

Он знал, что это — невеста профессора Мориарти, но двадцать лет службы отдрессировали его, и никто бы не подметил, что он чувствует себя, как нервный герой Джерри Вейла, которого одноглазый китаец заманил на пустующую мельницу.

— Передайте эту записку сэру Грегори Парслоу, — сказала Глория. — Вы можете послать кого-нибудь с утра?

Нехорошо, подумал Бидж, нехорошо; донесения, видимо — шифр. Но ответил с обычной учтивостью:

— Отнесем сегодня, мисс. Свинарь сэра Грегори — в моей комнате. Я вручу ему ваше послание.

— Спасибо, Бидж.

— Не за что, мисс. Вскоре он уедет на велосипеде.

Если сможет, подумал Бидж, и величаво удалился. Шел он в погреб, за бутылкой бургундского. Мистер Галахад приказал угождать свинарю, а он захотел именно этого вина. Как-то его упоминал дворецкий сэра Грегори, Бинстед, и он давно мечтал попробовать.

4

Визит к Императрице, если идете вы с лордом Эмсвортом, бывает обычно долгим, и Моди вернулась минут через сорок.

Минуты эти девятый граф использовал умно и умело. Играя на женской чувствительности, он рассказал спутнице о том, как страдает перед завтрашней речью, и вырвал у нее обещание поехать с ним. Он объяснил ей, что гораздо легче, если есть на кого опереться. Выехать, сообщил он, придется рано, ибо свиноводы соберутся не ближе чем в Уолверхемтоне, и Моди заверила, что любит рано вставать, а увидеть Уолверхемптон давно мечтает. Словом, когда они вернулись на террасу, отношения у них были практически такие, как у Тристана с Изольдой.

Террасу они застали пустой, Пенни уехала с Галли. Разбито сердце, не разбито, а свинью красть интересно. Кроме крылатых созданий, кишащих во тьме над террасами английских поместий, не было ничего, разве что бумажка, похожая на фотографию. Лорд Эмсворт поднял ее и увидел, что это фотография и есть.

— Ой, Господи! — сказал он.

— А, что? — отозвалась Моди.

— Фотография моего соседа, сэра Грегори. Кто-то уронил из окна. Не пойму, кому нужна его фотография!

Моди взяла ее и молча на нее посмотрела. Впервые за много лет она увидела знакомые черты; и, подобно Глории Солт, стала вулканом.

Единственная связная мысль подсказывала ей: три мили туда, три мили сюда — не так уж много. Надо пойти в Матчингем как можно раньше и сказать Табби все, что о нем думаешь.

5

Бидж сомневался зря: Джордж Сирил Бурбон даже и в таком состоянии не свалился с велосипеда. Возможно, он и двигался зигзагами, как ласточка, преследующая муху, но сноровка его не подвела, в седле он усидел. В свое время он подъехал к двери Матчингем-холла, распевая приятным баритоном «Когда глаза смеются», и прошел в кабинет хозяина, чтобы передать письмо. Было бы разумней вручить его Бинстеду, который бы и отнес его на серебряном подносе, но Джордж Сирил разрезвился и был рад случаю поболтать с хорошим человеком.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий