Джоре - Хиневич Александр Юрьевич (2015)

Джоре
Многочисленные, скорее всего, разбирали книжки различных создателей, сочиняющих во жанре "фантастика" относительно отдаленные вселенные галактического "Содружества". Мы отметил, то что во данных книжках весьма не достаточно прописано об античном обществе Джоре также античной расе Джоре. Джоре - в 1 с древнейших стилей обозначает - Отпрыски.
Во книжках различных создателей меня привлекли незначительные частицы упоминаний об древнейших расах в Мира. Смотри данные небольшие куски данных мы также забрал, равно как базу, с целью собственных произведеней. Во следствии принял решение составить то что-в таком случае собственное, соединив в одно целое мировую фантастику также древние познания, какие остались во древнеславянских преданиях, но кроме того во древнейших преданиях иных люди общества. Во необыкновенном цикле "Подход ко Истокам" ми б желательно поведать собственную версию этого, кто именно также с целью кого считается внуками.

Джоре - Хиневич Александр Юрьевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы расселись за столом по трое напротив друг друга, справа и слева от меня сидели братья Конуэлы, и также, справа и слева от жреца сели отец и сын Вариэлы. Мне осталось только разлить по бокалам бутылку грузинского вина и произнеся: "За нашу добрую встречу", первым медленными глоточками осушить свой бокал. Все присутствующие повторили мои слова и также медленно выпили вино. На их лицах читалось неподдельное удивление и восхищение, от аромата и вкуса вина.

- Вторую бутылку этого вина из ягод, растущих только в одном предгорном месте нашего мира, я оставляю вам в подарок, уважаемый Линэль. А теперь прошу отведать пищу нашего мира.

- Благодарю вас, за подарки, уважаемый Станислав Иваныч, и в свою очередь прошу отведать нашу пищу.

После взаимных речей, началась обычная трапеза. Мне пришлось попробовать все их продукты, а им все наши. Вскоре обстановка за столом стала напоминать обычное общение без всякого официоза.

Примерно через полчаса, братья Конуэлы нашли какие-то общие темы для общения с Вариэлами, а жрец попросил меня проследовать за ним. Мы направились к одной из дальних дверей. Зайдя в двери, я понял, что ошибался, посчитав, что тут находится личные покои жреца или его рабочий кабинет. Предо мною было большое помещение, метров двадцать шириной и метров тридцать длиной. Посредине помещения на полметра в высоту поднималась круглая каменная площадка, метров десять в окружности, на которой стояла большая каменная арка высотой около шести метров. Перед этим сооружением было каменное возвышение напоминающее пульт управления.

- Станислав Иваныч, то, что видите, построено вашими предшественниками. Предназначение этого сооружения мне неизвестно. Я всего лишь его хранитель. Мне приходилось изучать письменные источники на языках Ушедших Древних и Древних Вечных, но здесь используется письменность никому неизвестная. Не могли бы вы посмотреть, что там написано, может быть вам откроется предназначение всего тут находящегося.

Мы подошли к каменному возвышению, похожему на пульт управления. Слева шли отдельные надписи рядом с отверстиями разных форм, а справа находился текст, который мне показался очень знакомым. Задумавшись на некоторое время, мне удалось вспомнить, где я уже видел похожие по написанию письмена. Надписи и сам текст напоминали руническое письмо из Вед. Я коснулся руками первой строки и провел по ней пальцами словно убирая невидимую пыль, которой в помещении не было. Строка засветилась от моего прикосновения нежно-золотистым свечением и раздался мягкий певучий голос исходящий от пульта, который напевно произнёс: "Сварга двара утвари влесе".

- Станислав Иваныч, вы что-нибудь поняли из сказанного?

- Это написано и прозвучало на одном из древнейших языков нашего мира. "Сварга" - означает Небеса, "двара" - двери, врата, "утвари" - открывать, а "влесе" - у нас толковали как имя Бога Велеса. И звучала фраза так, "Небесные врата открывает Велес". Но мне почему-то кажется, что последнее слово тут имеет совершенно другое значение и должно восприниматься дословно, "в лесе". Таким образом мы получаем фразу "Небесные врата откроются в лесе".

- А что такое "Небесные врата"?

- Скорее всего, перед нами механизм связи между планетами, а возможно и для перемещения с планеты на планету, без использования космических кораблей. Наши фантасты называют это порталом.

- Фантасты, это кто?

- Люди, которые которые видят в своём сознании некие яркие события, а потом описывают в своих книгах, не только миры прошлого и будущего, но и миры параллельных вселенных.

- Ясно. В нашем мире Джоре их называют ясновидящие псионы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Джоре (1 шт.)

nan
nan
5 февраля 2024 03:02
Редкая *уйня
Оставить комментарий