Джоре - Хиневич Александр Юрьевич (2015)

Джоре
Многочисленные, скорее всего, разбирали книжки различных создателей, сочиняющих во жанре "фантастика" относительно отдаленные вселенные галактического "Содружества". Мы отметил, то что во данных книжках весьма не достаточно прописано об античном обществе Джоре также античной расе Джоре. Джоре - в 1 с древнейших стилей обозначает - Отпрыски.
Во книжках различных создателей меня привлекли незначительные частицы упоминаний об древнейших расах в Мира. Смотри данные небольшие куски данных мы также забрал, равно как базу, с целью собственных произведеней. Во следствии принял решение составить то что-в таком случае собственное, соединив в одно целое мировую фантастику также древние познания, какие остались во древнеславянских преданиях, но кроме того во древнейших преданиях иных люди общества. Во необыкновенном цикле "Подход ко Истокам" ми б желательно поведать собственную версию этого, кто именно также с целью кого считается внуками.

Джоре - Хиневич Александр Юрьевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

- Да не об немцах сейчас речь. Я же вот жеж к чему про всё енто сказывал... Старцы енти, знали старое знание, где говаривалось об травках всяческих, коими любую хворь излечить можно было. Знание старое об травках ентих, старцы трехсотлетние передали ведьмам и девчаткам наделённых даром чудесным, а те уже далее, передавали своим дочкам, внучкам и правнучкам. Понял, Станислав Иваныч, апчём я?

- Понял. Ты хочешь сказать, что нашим ведьмам, Вереславе и Ярославне, от их матери достались эти старые знания по траволечению?

- Аха. Апчём думаешь сейчас Ярославна с ентой Лесовичкой-медичкой разговоры разговаривают, а? А говорят они об том, как нашу древнюю хворь извести и здоровичко выправить. И в место они другое ушли, токмо затем, чтоб мы с тобой про старое знание то, не узнали и другим не рассказали. Вот так вот.

- Что-то не сходится в твоих словах, Иван Демидыч, если они сейчас общаются, значит Ярославна расскажет медицинскому искину про старые знания. А ты говоришь что другим рассказывать нельзя.

- Плохо ты Ярославну знаешь. Ента девка себе на уме. Она всё выслушает, потом сама себе обмозгует, а затем пойдёт и принесет нужную для исцеления травку. Много она тебе сказала про ту травку, что для тебя потребна?

- Ничего она мне про саму травку не говорила. Сказала лишь, что эту травку только в полнолуние собирать можно и всё.

- Вот. Апчём и речь.

- Кстати, Белояр, подскажи пожалуйста, долго они там еще совещаться будут?

"Они не совещаются."

- А чем же они тогда заняты?

"По полученной информации от медицинского искина ЭМИ-4, Ярославна пошла собирать нужные ей лекарственные травы. Она сообщила ЭМИ-4, что знает какие нужно травы для создания препарата убирающего врожденное изменение генокода. Ярославна покинула планетарный разведчик, когда вы беседовали."

- Ну, а я тебе апчём говорил, Станислав Иваныч, ведьма она и есть ведьма. Услыхала чё ей надо и подалась за травками. Так, время сейчас сколько будет?

- Сейчас ровно двенадцать часов, Иван Демидыч, - сказал я посмотрев на наручные часы, - вот только не знаю дня или ночи.

"В данный момент, за пределами корабля, тёмное время суток. Если вы расскажите мне про ваши отсчеты минимальных временных интервалов и периодичную систему временных циклов, то нам будет легче понимать друг друга. В данный момент, время на корабле исчисляется по центральной планете клана мира Джоре."

Сначала я рассказал Белояру про общепринятую сейчас систему исчисления времени на Земле, про секунды, минуты, часы, дни, месяцы, годы и века. А потом Демидыч рассказал про старинную систему, которой пользовались наши предки в древности. Искин ненадолго задумался и высказался.

"Мне наверное трудно понять решения ваших предков. Зачем нужно было отказываться от своей более точной системы исчисления и переходить на чужую, менее точную, пусть она и общепринятая."

- Енто не наши предки приняли такое решение в прошлом, енто один из правителей единолично принял такое решение.

"Для удобства нашего общения, корабль временно переводится на вашу общепринятую систему исчисления времени. Временная система, о которой говорил тут Иван Демидыч, более точная и имеет много аспектов, но о ней знает только он."

- На чём сделан данный вывод, Белояр?

"На основании ваших языковых матриц. У вас, Станислав Иваныч, и у Ярославны схожие языковые матрицы, хотя и немного различаются по форме, структуре построения фраз и словарному объему, но в них нет многих временных терминов и понятий, которые есть в языковой матрице Ивана Демидыча."

- Всё это конечно интересно, но как говорится, "соловья баснями не кормят". Иван Демидыч, как ты смотришь на то, чтобы немного перекусить?

- Очень даже положительно смотрю на енто... Но может нам стоит всё же дождаться Ярославны и уже потом втроём по трапезничать?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Джоре (1 шт.)

nan
nan
5 февраля 2024 03:02
Редкая *уйня
Оставить комментарий