Knigionline.co » Любовные романы » Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Стрельникова Кира (2016)

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
Сообщают, принцесс, для того чтобы они начали царицами, необходимо развивать. Однако только лишь единица они имеют необходимость во воспитании?

Царица Цветов, наследная дворянка, врученная во иной общество для ее ведь защищенности, совершенно никак не подразумевала, то что, согласно набирании совершеннолетия возвратившись во близкое государство, столкнется со весьма сомнительными мероприятиями. В-1-ый, повстречали в ночное время, скрытно, поместили во тот или иной-в таком случае комнатке с целью дворни, в-2-ой, практически никакого надлежащего уважения ко царской персоне, также вообще… Но еще менее подразумевали враги Розы, то что близкая также своенравная преемница трона в самый-самом процессе очутится совершенно никак не такого рода, равно как они думали…Занималось восход. Подобное спокойное, четкое, летнее сельское восход. Заря только лишь-только лишь тронул кругозора красными разводами, надо речкой, цепляясь из-за разросшиеся согласно ее берегам кустики ракиты, расстилался смог, с деревушки в пригорке раздавалось голос буренок также вопли петухов. Воздушное Пространство очко новизной также водою, в травке блистала росинка.

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Стрельникова Кира читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Как, какой? — недоумение в голосе Ильваруса наигранным не выглядело, как и удивление в глубине тёплых карих глаз. Почти сразу на его лице появилось виноватое выражение, он хлопнул себя ладонью по лбу. — О, ваше высочество, простите, я забыл, что это секрет! — воскликнул он с явной досадой, пока Роза пыталась понять, как отнестись к неожиданному известию и сколько в нём правды. — Но вы не волнуйтесь, я никому, даже жене и сыну не сказал, — понизив голос и подавшись чуть вперёд, произнёс герцог. — Поверьте, я умею хранить секреты, иначе бы леди Инорис ко мне не обратилась. Конечно, она тоже не хотела, чтобы вы узнали о свадьбе, но я думаю, ничего страшного нет в том, что я проговорился, правда? — и герцог с широкой улыбкой подмигнул Розе.

Всё время, пока Ильварус говорил, она молчала, с непроницаемым лицом попивая вино и лихорадочно соображая, что делать в непредвиденной ситуации. В душе будущей королевы росло глухое раздражение, грозящее перерасти в злость, едва она услышала, кто на самом деле затеял всю эту историю со свадьбой. Осталось выяснить, насколько к ней причастен герцог.

— Значит, это леди Инорис вам сообщила о свадьбе, да? — ровным голосом переспросила Роза и, получив в ответ утвердительный кивок, спросила дальше, с трудом удерживая вежливое выражение на лице. — А, случайно, она не упомянула, с кем именно у меня свадьба?

Герцог Ильварус прекратил улыбаться, в замешательстве посмотрел на Розу, после чего замолчал и нахмурился. Похоже, он сообразил, что что-то во всей этой истории не так. Вдобавок ему явно не понравился новый тон, который приобрела их беседа и то, что наследница не в курсе не только о предстоящем торжестве, но и о том, с кем, собственно, собирается бракосочетаться. Мужчина прищурился, окинул Розу задумчивым взглядом, и девушка поняла, что он не настолько прост, как выглядит.

— Случайно, говорила, — спокойно ответил он, не опустив взгляда. — С её внуком.

Роза склонила голову, тоже не отводя глаз от собеседника — услышанное девушку не удивило, нечто подобное она и ожидала. Несложно догадаться, вспоминая их последнюю бурную встречу. Ну а что касалось герцога, Роза прикинула, что, если уж она притворяется блондинкой, почему бы Ильварусу не скрывать свою сообразительность под маской недалёкого солдафона. После слов собеседника она не стала картинно изображать возмущение или изумление, ахать и охать, а всего лишь медленно кивнула и протянула:

— Вот, значит, как…

И тут герцог выдал:

— А вы, оказывается, не так уж… — он замялся, но Роза усмехнулась и закончила фразу за него.

— Глупа и взбалмошна, как говорят слухи? — девушка подняла светлую бровь.

— Ну так и вы не похожи на солдафона, занимающего не своё место, — она пожала плечами и отпила ещё вина. — Маски, знаете ли, иногда необходимы и весьма выручают, когда хочешь добиться определённой цели, — добавила она словно невзначай, наблюдая за реакцией Ильваруса.

Роза отставила пустой бокал, ожидая ответа собеседника, он же лишь понимающе усмехнулся и сменив бокал, налил ей из другого графина сока.

— Что ж, ваше высочество, не могу с вами не согласиться насчёт масок, — непринуждённо ответил он. — Далеко не все окружающие желают видеть нас настоящих.

— Значит, маскировка? — уточнила Роза и попробовала сок — он ей понравился, не приторный, с приятной кислинкой. Ильварус кивком подтвердил её слова, и она удовлетворённо улыбнулась. — Вот и у меня тоже, ваша светлость.

— Когда враг считает тебя слабее, чем на самом деле, это всегда играет на руку, — тоном опытного полководца отозвался герцог и отсалютовал ей бокалом с таким же соком.

— Ну и что там со свадьбой? — Роза вернула разговор к прежней теме. — Как вообще эта нелепая история случилась?

— Дело было так… — начал герцог рассказывать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий