Knigionline.co » Любовные романы » Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Стрельникова Кира (2016)

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
Сообщают, принцесс, для того чтобы они начали царицами, необходимо развивать. Однако только лишь единица они имеют необходимость во воспитании?

Царица Цветов, наследная дворянка, врученная во иной общество для ее ведь защищенности, совершенно никак не подразумевала, то что, согласно набирании совершеннолетия возвратившись во близкое государство, столкнется со весьма сомнительными мероприятиями. В-1-ый, повстречали в ночное время, скрытно, поместили во тот или иной-в таком случае комнатке с целью дворни, в-2-ой, практически никакого надлежащего уважения ко царской персоне, также вообще… Но еще менее подразумевали враги Розы, то что близкая также своенравная преемница трона в самый-самом процессе очутится совершенно никак не такого рода, равно как они думали…Занималось восход. Подобное спокойное, четкое, летнее сельское восход. Заря только лишь-только лишь тронул кругозора красными разводами, надо речкой, цепляясь из-за разросшиеся согласно ее берегам кустики ракиты, расстилался смог, с деревушки в пригорке раздавалось голос буренок также вопли петухов. Воздушное Пространство очко новизной также водою, в травке блистала росинка.

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Стрельникова Кира читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лицо Эстерази моментально переменилось, на нём мелькнуло неподдельное раздражение и недовольство.

— Та-а-а-ак, — протянул он. — Эта старая перечница опять явилась ко двору? Что она здесь забыла?! Ох, простите, ваше высочество, — спохватился гость.

— Да, да, она, и я говорила, она запугала моих фрейлин! — подтвердила Роза, внутренне порадовавшись, что, похоже, у них с канцлером появился общий враг.

Гость пробормотал что-то себе под нос, но очень тихо, королева не расслышала, а потом решительно обратился к Розе:

— Ваше высочество, позовите горничную.

Через Кайли позвали управляющего, и пока ждали, наследница чуть наклонилась к Эстерази и с чувством произнесла:

— Я очень надеюсь, что вы мне поможете, дон канцлер.

— Ну конечно, ваше высочество, не сомневайтесь, — уверил её Эстерази.

Управляющий появился быстро, и по нему сразу стало понятно, что во дворце происходит что-то из ряда вон выходящее. Он запыхался, выглядел встрёпанно, нервно улыбался и то и дело теребил пуговицу на жилете.

— Ваше высочество, дон канцлер, — он поклонился. — Чем могу быть полезен?

— Ты почему не доложил, что во дворец прибыла леди Инорис? — с ходу огорошил того грозным вопросом Эстерази.

Тот вздрогнул и побледнел, сглотнул и ответил:

— Она без предупреждения явилась!

— Ты посчитал это достаточным основанием, чтобы не доложить мне? — канцлер сдвинул брови.

— Никак нет, милорд, но это случилось поздно ночью, и я не стал вас беспокоить, — тем не менее, голос управляющего не дрожал. — А утром она сразу потребовала меня к себе и с тех пор ни одной свободной минуты! Леди приказала срочно переделать её покои, в них обивка стен выцвела, и мебель тоже надо менять.

У Розы по мере доклада управляющего брови поднимались всё выше и выше. «Что за чёрт, да кто она вообще такая?!» Её, наследницу, встретили кое-как, разместили вообще в непонятно каких покоях на первую ночь, а перед бывшей любовницей деда стелятся ковриком?! Терпеть такое Роза точно не собиралась.

— В следующий раз, если не предупредишь о чём-то подобном, неважно, день или ночь, можешь распрощаться со своим местом, — резко заявил Эстерази, и управляющий побледнел ещё сильнее.

— Да, конечно, ваша милость, непременно, — поспешно ответил он и нервно пригладил волосы.

Роза прищурилась, окинула его взглядом и небрежно уточнила:

— И где её разместили, что покои не понравились?

— На обычном месте, — уклончиво ответил управляющий и отвёл взгляд.

Наследница скрестила руки на груди и поняла, что что-то тут нечисто.

— Где это обычное место? — требовательно спросила она. — Мне ваш ответ ничего не говорит.

— На этом же этаже, только в правом крыле, — признался управляющий.

Девушка чуть не раскрыла рот неприлично: это получается, её в то крыло, где принцы и родственники — и неважно, что ей и тут хорошо, — а эту бывшую королевскую подстилку в том крыле, где только королевская семья селится?!

— И по какому праву она там? — Роза нехорошо прищурилась.

— Так леди Инорис всё время там селится, с тех пор, как ваш дедушка их отвёл, — бедный управляющий уже не знал, куда деваться под пристальными взглядами двух первых персон в королевстве и переминался с ноги на ногу, будто ему приспичило срочно.

— И что? — Роза не собиралась уступать.

— Как, что? — с искренним недоумением переспросил её собеседник.

— Он ей их не подарил, а просто поселил, — терпеливо разъяснила девушка очевидную, по её мнению, вещь. — А если не ошибаюсь, мой почтенный дедушка уже давно почил, — не удержалась Роза от ехидного замечания.

Управляющий вздохнул, пригладил волосы и с несчастным видом ответил:

— Ну, так, ваше высочество, но пока леди Инорис старшая статс-дама, они закреплены за ней по должности, королевским указом…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий