Knigionline.co » Юмор » Том 7. Дядя Динамит и другие

Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2000)

Том 7. Дядя Динамит и другие
  • Год:
    2000
  • Название:
    Том 7. Дядя Динамит и другие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Трауберг Наталья Леонидовна
  • Издательство:
    Остожье
  • Страниц:
    254
  • ISBN:
    5-860-95213-9
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В данном томе собраны творения П. Г. Вудхауза, персонаж которых — лорд Икенхем — дядя «Динамит» несет своим юным друзьям «сладость и свет», выкручиваясь из самых, казалось бы, безысходных ситуаций.

Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Что-о-о?!

— А нечего спрашивать! Почему люди женятся! Женюсь, потому что нашел лучшую девушку в мире.

— Ты сказал, она противная.

— Это я пошутил.

Герцог пожевал усы и выплюнул с видимым отвращением.

— Кто она такая?

— Ты все равно не знаешь.

— Кто ее отец?

— Да так, один.

Герцог стал зловеще-спокойным, как вулкан, который себя сдерживает

— Ясно. Понятно. Из самых низких слоев.

— Нет!

— Не спорь. В общем, ясно. Денег ты не получишь.

— Хорошо. А ты не получишь свиньи.

— Что?

— То самое. Ни малейшей свиньи. Моя цена — двести пятьдесят фунтов за штуку. Если ты уплатишь эту мелочь, я, так и быть, забуду, что ты оскорбил девушку, родством с которой мы должны гордиться.

— Не пори чушь. Ясное дело, она из подонков общества. Нет, как мои племянники умеют влипнуть, уму непостижимо! Я запрещаю тебе жениться на этой выскочке.

Рикки глубоко втянул воздух. Лицо его походило на грозовое небо.

— Дядя Аларих, — выговорил он, — я не трону старика, который вот-вот сойдет в могилу…

Герцог дернулся от удивления.

— Что ты говоришь? Какие могилы?

— Такие, — твердо ответил Рикки. — Щадя твою старость, я не дам тебе в зубы. Но я скажу, что ты — мерзкий и гнусный гад, жиреющий уже полвека, когда пролетарий голодает. Противно смотреть. Бр-р-р. До свидания, дядя Аларих. Лучше нам расстаться, а то я сорвусь.

Бросив на герцога взгляд, какой не надо бы бросать племяннику, Рикки ушел, а герцог остался, ибо встать не смог.

Поднял его холодный голос, раздавшийся сбоку:

— Простите, ваша светлость?

— А? Что?

Руперт Бакстер был сдержан. Он не любил, чтобы в него швыряли яйца, и не смягчался от того, что бросок был очень метким.

— Полисмен сообщил мне, что надо отвести машину от входа в это заведение.

— Вот как, сообщил? Пошлите его к черту.

— Если разрешите, я поставлю ее за угол.

Герцог не ответил, пораженный блистательной мыслью.

— Эй, вы! — сказал он. — Садитесь.

Руперт Бакстер сел. Герцог в него вгляделся. Да, убедился он, этот может тащить свинью, сил хватит. Только что казалось, что Рикки замены нет — и вот, пожалуйста!

— Свиней крали? — спросил он.

— Нет, — холодно ответил Бакстер.

— А вот сегодня украдете, — сказал герцог.

Глава 14

Рикки пошел в кабачок, чтобы утишить душевную боль; и правильно сделал. Крушение надежд, обвал воздушных замков — очень неприятны, но пиво Г. Оуэна, эта жидкая Полианна, как-то помогает увидеть хорошую сторону. Поставьте кружку королю Лиру — и он мягче отнесется к буре.

Во всяком случае, на Рикки оно произвело чудотворное. воздействие. Погоревав несколько часов после беседы с дядей Аларихом, он вошел в кабачок сломленным человеком; а к встрече с мистером Плумом был достаточно бодр.

«Деньги, — напомнило пиво, — еще не все. Смешно и подумать, что умный, молодой, предприимчивый поэт не изыщет тысячи способов раздобыть их. Но главное — не они, главное — она. Хорошо, ты беден. Ну и что? Полли — с тобой, она тебя любит. Значит, все образуется.».

Именно тут появился мистер Плум и Рикки прозрел. До сих пор ему не приходило в голову занять у него денег. А почему, собственно? Плум — ее отец. Рикки его спас от озверевшей черни. Должен он помочь дочери и спасти спасителя? Должен.

— А, мистер Плум! — вскричал Рикки.

Вскричал — но не удивился, предположив, что будущий тесть приехал посмотреть бега, о которых было столько толков. Зато удивился мистер Плум.

— Гилпин! Что вы здесь делаете?

— Дядя вызвал. Он в замке, недалеко отсюда. Теперь мистер Плум ужаснулся.

— Вы собираетесь в замок?

— Нет, нет. Он приходил сюда, поговорить по делу. Ничего не вышло. Еду в город.

Мистер Плум облегченно вздохнул. Только Рикки недоставало в тонких бландингских кознях!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий