Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Властелин колец

Властелин колец - Толкин Джон Роналд Руэл

Властелин колец
«Властелин Колец» Джона Толкина рассказывает об Знаменитой борьбе из-за Колечко, об борьбе, продолжавшейся никак не 1 тысяча года. Освоивший Перстнем приобретает правительство надо абсолютно всем активным также умершим, однако присутствие данном обязан быть Лиху! Молодому хоббиту Фродо падает судьба ликвидировать Колечко. Некто направляется посредством Мордор ко пламенной Несчастье Участи, во каковой колечко существовало отлито — только лишь далее, во дьявольском чистилище, оно способен являться истреблено. Фродо также его товарищам противоборствует Саурон, стремящийся приобрести обратно собственное бесценное Колечко также получить правительство надо обществом.
В страничках данной книжки большое количество повествуется об хоббитах, также пользователь выяснит их достаточно рядом; помимо этого, некто выяснит кое–что о события данного люди. Продлить ознакомление возможно, заглянув во Красную Книжку Западных Окраин, выписки с каковой ранее существовали размещены около заголовком «Хоббит». Данная рассказ приобретает начало во 1-ый головах Алой Книги, какую составил непосредственно Бильбо.

Властелин колец - Толкин Джон Роналд Руэл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он устремился, будто вдруг

Забыв о грузе тяжких лиг

Далекого пути на юг,

Но Лучиэнь легко, как птица,

Как луч, исчезла в тот же миг,

А перед ним – лишь темный луг,

Болиголов, да лунный лик,

Да леса зыбкая граница…

С тех пор весеннею порой,

Когда цветет болиголов —

Могучий, пряный и хмельной, —

Он часто видел, как рябится

Туман над чашами цветов

В прозрачном танце, но зимой

Не находил ее следов —

Лишь туч тяжелых вереницы

Тянулись над Ворожеей.

Но вскоре песня Лучиэнь

Затрепетала над землей

И пробудила, словно птица,

Весенний животворный день,

И по утрам, перед зарей,

Стирающей ночную тень,

Поляны стали золотиться

Под светоносною листвой.

И он вскричал: – Тинувиэль! —

Хотя нигде ее самой

Не видел в тишине росистой, —

И звонким эхом: – Соловей! —

Откликнулся весь край немой,

Озвучив тишину полей

Чудесным именем эльфийским.

И замерла Тинувиэль,

Прервав свой танец и напев,

Звеневший, словно птичья трель

Иль по весне ручей речистый:

Ведь имена бессмертных дев,

Как и названья их земель

Заморских, как немой распев

Потусторонних волн пречистых,

Несущих смертных в мир иной, —

Все это тайны; и она

Решила, что самой судьбой,

Весенним эхом серебристым

В дар Берену принесена,

Что, даже жертвуя собой —

Ей смерть со смертным суждена, —

Посмертно счастье воскресит с ним.

Бродяжник вздохнул и немного помолчал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий