Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Осколки времени

Осколки времени - Райса Уолкер (2015)

Осколки времени
Все Без Исключения изменяется. Кейт входит во совместная работа со подразделением противодействия, для того чтобы избежать всемирную аварию, предполагаемую Соулом. Им в ручку ее возможности во вращении со источником ХРОНОСа. Однако угроза увеличивается: со любым новейшим движением во далекое прошлое либо перспективу Кейт пускает новейший скоротечной прогресс, что целиком изменяет находящуюся вокруг действительность. Похуже в целом, то что Кейт приступает ставить под сомнение во этом, нужно единица ей в целом верить собственным союзникам также Кирнану. Молодая Девушка глубока решительности также расположена пойти на риск абсолютно всем, в том числе и своей существованием, для спасения общества. Смотри только лишь станет единица данного довольно, в случае если в кону участь абсолютно всех, кто именно ей путей? Джулия Моррелл Уотерс никак не предпочитает растягивать период. Мы едва лишь поспела прочитать писульку, приветствующую меня во 5 Колонне, равно как тот или иной-в таком случае юноша со коробкой пиццы приступает бить во двери Кэтрин. В ящике наклеено информация, сохраненное в такого рода ведь бумаге, то что также ее поздравительная письмо: Максим повергнет тебя к ми. Вылезай посредством заднюю двери. Перелезь посредством ограждение, также некто отберёт тебя в последующей улице. Подходи один. ДМУ.

Осколки времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однако Делия и Эйбел слышали теорию Кирнана о том, что люди Сола используют ключи из будущего, когда мы были в гостиной Марты в 1938 году. Они начали собирать досье на ХРОНОС и в 2305 году, пока все это было еще свежо в их памяти.

Бен разговаривает с нами через карту здания штаб-квартиры, которая проецируется на стену позади него. Первое изображение – это грубый набросок внешнего вида, где пронумерован каждый этаж, всего их девять. Верхние пять этажей обозначены как жилые помещения, а нижние четыре – как штаб-квартира. Два дополнительных этажа ниже уровня земли, по-видимому, являются хозяйственным блоком и сетью тоннелей.

– Судя по воспоминаниям родителей Джулии о силе взрыва, – говорит Бен, – этажи непосредственно над и под комнатой перемещений, вероятно, были разрушены. Вполне возможно, что здания уже нет.

Он нажимает на кнопку, чтобы продолжить презентацию, и теперь я вижу карту четвертого этажа с комнатой перемещений в центре, занимающей примерно треть этажа. Круговая стартовая площадка и двенадцать меньших кругов расположены по периметру.

– Подождите минутку, – говорю я. – Комната перемещений находится на четвертом этаже? Значит, стабильная точка где-то в тридцати метрах от земли? Если предположить, что земля там есть, а не опустилась еще метров на двенадцать или того ниже. Неужели вы думаете, что Пруденс попала туда и выжила?

Следует тишина, и затем Бен говорит:

– Мы должны предположить, что она это сделала, основываясь на имеющихся у нас доказательствах. Вполне возможно, что ей просто… повезло.

Я смотрю на него, а потом на Джулию.

– Также возможно, – добавляет Тилсон, – что она была ранена, возможно, даже серьезно, но получила медицинскую помощь.

– И как вы думаете, каковы мои шансы завершить эту миссию, если я буду ранена, возможно, даже серьезно?

Джулия качает головой:

– Этого не случится. Ты будешь в воздухе. У тебя будет около двадцати секунд, чтобы безопасно опуститься на землю.

– В воздухе? Что за…

Тилсон и Бенсен тревожно переглядываются.

Макс тоже выглядит немного неуверенно, но Джулия пристально смотрит на него, и он кивает:

– Реактивный ранец.

Я вглядываюсь в лица сидящих за столом и нисколько не воодушевляюсь тем, что вижу. Шарлейн единственная полна энтузиазма, но это меня не удивляет. Однажды мы вместе отправились на карнавал, где установили аттракцион под названием Zero-G, в форме гигантского полого пончика, где все выстраиваются в ряд на подушках по краям. Сорвиголова Шарлейн взвизгнула и поползла вверх, так что ее ноги болтались в полуметре от земли. Но не я. Мне пришлось закрыть глаза, чтобы не видеть кружащихся огней и разрозненных образов. Даже с закрытыми глазами корн-дог и пирог, которые я съела, угрожали вылезти из меня к тому времени, как поездка закончится.

– Вы шутите, – говорю я. Потому что я очень надеюсь, что они шутят.

– Нет, – говорит Шарлейн. – Это классно. Их делает один парень в Мексике. Макс выглядел как Базз Лайтер, когда тестировал один такой. Ну, за вычетом крыльев, но все же…

Бенсен слегка поджимает губы, но я не уверена, то ли это потому, что Шарлейн упомянула Макса, то ли потому, что он сомневается в их решении:

– На самом деле это джетпак. Поначалу с ним сложновато. Шарлейн уже трижды взлетала вверх, – он бросает на нее быстрый взгляд. – В первый раз она приземлилась очень твердо, хотя, кажется, забыла об этом. И Макс тоже. Нам нужно будет немного поработать с тобой у Тилсона.

– А ты не пробовал использовать его одновременно с ключом, Макс? Во время перемещения?

– Нет, – признается он. – Еще нет. Мы думали, что у нас будет больше времени на подготовку.

– Мы работаем над тем, как бы освободить ваши руки для использования ключа, – говорит Тилсон. – На данный момент для управления реактивным ранцем нужны обе руки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий