Зимняя жертва - Анна Гурова (2021)

Зимняя жертва
Согласно целой Аратте увеличиваются знамения смерти общества. Пришло Время задать вопрос себе: для чего твоя милость проживал? Гораздо старался также чего же достигнул? То Что никак не имеешь возможность поменять, также основное – то что еще имеешь возможность?
«Ты летишь через посторонние участи, равно как умерщвленная стрела», – рассказывали об лазутчице Янди. Как-То Раз возлюбленная приступает размышлять, кто именно отпустил данную стрелу также для чего. Уверенная во собственной божественности, дочь царя Аюна осмысливает, то что один раз из-за одновременно из-за ее рассчитываются схожие также совсем никак не благополучие возлюбленная обдает народам, но несчастье также смуту. Однако возлюбленная отыщет этого, со кем вблизи ее жизнедеятельность обретет данный значение. Ширам, государь накхов, убежден: некто правильнее понимает, то что необходимо его народу. Но население полагает по другому. Если творцы молкнут, желание представляет вопреки свободы также братец проходит в брата. То Что способен прекратить борьбу? Зимняя потерпевшая сторона – оплата из-за жизнедеятельность, возлюбленная никак не обязана являться напрасной…
Оборот «Аратта» – 1-ый навык партнерства создательницы известного телесериала об Волкодаве Марии Семёновой.

Зимняя жертва - Анна Гурова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Янди очнулась в незнакомом, темном и зловонном месте, на твердом глиняном полу. Девушка чуть приоткрыла глаза и из-под ресниц быстро огляделась. Кажется, ее заперли в какой-то каморке. Никого, кроме нее, здесь не было. Янди тут же села, зашипев от боли, – резкое движение отозвалось болью в затылке. Она прикоснулась к голове и обнаружила большую шишку именно там, куда ударила бы сама, чтобы надежно оглушить врага. Впрочем, она и не сомневалась, что храмовые стражницы умело владеют своими дубинками.

«Не убили сразу – уже хорошо, – думала Янди, внимательно изучая свою тюрьму. – И даже не потрудились связать… Добрый знак! Они думают, я обычная служанка, – вот и пусть дальше думают…»

Каморка, в которой заперли Янди, сперва показалась ей просто пустым чуланом. Но чем дольше она изучала ее, тем меньше ей тут нравилось. Гладкие выбеленные стены без окон – только продушины под самым потолком. Через них еле-еле сочился свет. В дальнем углу – дыра в полу, у другой стены – длинный низкий стол с каменной столешницей, при виде которой Янди передернуло. Пустая каморка пахла страхом и кровью. Янди хорошо знала эти запахи…

Преодолевая боль в затылке, она поднялась на ноги и принялась изучать дверь. Однако, в отличие от плетеных дверей в глиняных домах, эта была собрана из досок и обита бронзовыми полосками.

«Вряд ли меня тут заперли надолго, – подумала Янди, прислушиваясь. – Белая ведьма проведет свой проклятый обряд, вернется и займется мной. Стало быть, у меня есть время до вечера, чтобы убраться отсюда. Эх, Аюна, если бы ты только мне поверила! Аоранг, бедняга, вряд ли мы с тобой еще увидимся…»

За ней пришли куда раньше, чем она ожидала. Янди как раз прикидывала, как бы ей добраться до крыши, чтобы попытаться разобрать ее, когда за дверью послышался звук множества шагов. Янди тут же спрыгнула на пол со стола, опустилась на колени и съежилась, опустив голову.

Снаружи послышалось лязганье засова, дверь отворилась, и внутрь вошли две стражницы. За ними последовали две молодые жрицы – они вели под руки Владычицу Полей. Янди заметила, что дверь затворили снаружи, – стало быть, там остался еще кто-то. Слепая была в просторном белом платье, расшитом золотом и бисером так густо, что жрица едва переставляла ноги под его тяжестью. «Да она совсем слабая. Больна, что ли?» – с удивлением отметила Янди. Белые волосы еще пахли горько-сладким дымом, которым одурманивали царевну.

– Поднимись, девка! – раздался приказ.

Янди поспешно встала. Худая как плеть рука с длинными пальцами коснулась головы девушки и провела по ее волосам. Янди огромным усилием удержалась, чтобы не скинуть эту руку.

– Смотри мне в лицо…

Взгляд нечеловеческих глаз с розовыми прожилками под белыми ресницами уперся в лоб пленницы. Жрица не говорила больше ни слова, только дыхание ее чуть участилось, но у Янди вскоре возникло отвратительное ощущение щекотки под лобной костью. Казалось, жрица забирается своими паучьими пальцами ей прямо в голову. «Как бы не высмотрела лишнего», – встревожилась Янди, всплеснула руками и дрожащим голосом воскликнула:

– Что вы сделали с солнцеликой царевной?!

– Молчать, пока не спросили! – рявкнула одна из стражниц.

Дубинка с силой ударила служанку Аюны по плечу. Янди вскрикнула и согнулась от боли.

– Значит, внучка Ашвы? – даже не моргнув, протянула слепая жрица. – Что-то непохоже! Где он, зов крови? Я не слышу его! Твой дед – избранный Господина Тучи, говорящий его голосом, взывающий к его силе. Ты хоть понимаешь, что это означает?

– Нет, госпожа, – дрожащим голосом отвечала Янди.

– Разумеется, – с презрением фыркнула та. – Неужто за два поколения такое великое наследие бесследно растворилось в крови дикарей? Уж не знаю, кто была твоя мать, но я вижу перед собой обычную девицу без всяких признаков божественного избранничества… Впрочем, нет, не обычную – хитрую, очень хитрую лазутчицу из Аратты…

Янди заломила руки:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий