Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Я вас предупредил (Сборник)

Я вас предупредил (Сборник) - Василий Головачев (2021)

Я вас предупредил (Сборник)
Его именованием наименована знаменитость во плеяде Близнецов, но в нашей планете творческий процесс Василия Головачёва – данное нескончаемая галактика со обществами также ратями, междупланетными поездками, отважными народами также жесткой верой во истину также достоверность. Наравне со «классическими» повествованиями предыдущих года во свод введены новшества, подобные равно как рассказ «Пыль», из-за какую писатель приобрел премию Российского мирового сообщества, также повествование «Перехват». Новейшая книжка – наиболее целый свод повествований титул-специалиста русской фантастики, издание произведенных творений коего превосходит Двадцать Пять млн. экземпляров, но число скачиваний электрических версий никак не поддаётся подсчёту. Писатель именует данную книжку Наиболее Систематизированное Совещание Повествований (советский союз), вследствие того то что тут также сдвиг пор, также хранилище мыслей, также тоска по родине согласно достижениям знаменитой мировой державы, также мнение во перспективу. Удивительно точный также пророческий.

Я вас предупредил (Сборник) - Василий Головачев читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Скажем так, силы безопасности. Эвтанай был осуждён и помещён в изолятор, но магом он был сильным, да и подельников имел много, поэтому и сбежал в будущее. Мы искали его сотни лет, нашли его преодолеватель и закрыли район, однако надо было заставить его вернуться. Он нашёл вас и наконец прошёл сквозь магическое кольцо защиты, надеясь сбежать ещё дальше.

– А на этом месте действительно стоял Рамль?

– Да, это не миф, на этом месте действительно когда-то располагался форпост Гипербореи на Азиатском материке.

– Значит, ты… вы – представительница сил… э-э… безопасности?

– Тийт магадара, – смущённо улыбнулась Инира. – В переводе на русский – полковник контрразведки. И лет мне не восемнадцать, а… гораздо больше.

– Но если он знал, что ты… что вы – полковник…

– О, если бы Эвтанай знал или хотя бы догадывался, меня уже не было бы в живых.

– Но он убил ваших помощников и грозится убить вас!.. Э-э… нас…

Инира посмотрела на Эвтаная. Гиперборейский колдун снова и снова пытался пробить прозрачную стену купола, но у него ничего не получалось. Купол стрелял молниями, вздрагивал, как живой, дымился, разворачивался в «кратер», снова превращался в трёхмерное сооружение, но не пропускал двулицего к «трону». Волосы на затылке Эвтаная разошлись, открывая третий глаз, пылающий чёрным огнём ненависти, испускающий физически ощутимые потоки энергии.

В ярости Эвтанай полоснул ножом по стене купола, пространство зала искривилось, судорожно вздыбились стены зала, по полу побежали трещины, и купол наконец лопнул. Исчез!

С радостным воплем двулицый метнулся к «трону», коснулся его чешуй ножом, и «ковчег» развернулся диковинным светящимся бутоном с когтистыми лепестками.

– Он уйдёт! – встревожился Дмитрий.

Эвтанай обернулся, улыбка сбежала с его губ. Он нахмурился, несколько мгновений всматривался в своих спутников, потом направился к ним, поигрывая ножом.

– Теперь меня никто не остановит, – сказал он уверенно и высокомерно. – Даже служба магадара. Этот преодолеватель – мой закон! Вы не сможете его просто отменить. И мы не на гиперборейской земле. Прощай, приятель. Как говорится, – ничего личного. Просто ты оказался не в то время и не в том месте.

Эвтанай направил нож в грудь Дмитрию.

– Шипкача! – вскрикнула Инира.

Лезвие ножа удлинилось, превращаясь в ручей бледно-голубого пламени, и в то же мгновение фигурка доброго духа, подаренная шаманом, раскалилась, прожгла карман и преградила путь продолжавшему двигаться лезвию. Нож наткнулся на засиявшую нестерпимым блеском фигурку, произошло нечто вроде вспышки электросварки, раздался резкий стеклянный звук, и лезвие ножа обломилось, упало на пол с металлическим звоном. Шипкача исчез.

Эвтанай озадаченно посмотрел на погасший обломок ножа, на Дмитрия, на Иниру, проворно сунул руку за отворот своего блестящего комбинезона. Дмитрий прыгнул к нему и ударил ногой в грудь, выплеснув весь свой гнев. Двулицый отлетел на несколько метров назад, упал на спину со звучным шлепком, как большой пласт глины.

Что-то звонко щёлкнуло. Из алой глубины «бутона», в который превратился «трон» «преодолевателя запретов», вылетело колеблющееся полупрозрачное облачко, подлетело к Эвтанаю и втянуло его в себя. Направилось обратно, провалилось в недра «бутона». Затем появилось снова и подобрало одно за другим тела погибших напарников Иниры.

Дмитрий и девушка молча наблюдали за этим процессом, пока в зале не осталось никого, кроме них.

– Вот и всё, – с грустной полуулыбкой проговорила гиперборейская контрразведчица. – Прощайте, Дмитрий Олегович. Спасибо за помощь… и за то, что не тронули меня тогда, помните?

Дмитрий порозовел.

– Я не… думал…

Инира засмеялась.

– Наоборот, вы думали, а надо было просто чувствовать. Вы очень чистый человек, Дмитрий Олегович, таких на Земле не так уж и много, к сожалению.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий