Knigionline.co » Документальные книги » Сравнительные жизнеописания

Сравнительные жизнеописания - Плутарх (1994)

Сравнительные жизнеописания
  • Год:
    1994
  • Название:
    Сравнительные жизнеописания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Греческий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Смирин В. М, Фрейберг Л. А, Сергеенко Мария Ефимовна, Миллер Т. А, Лампсаков К. П, Ботвинник Марк Наумович, Перельмутер И. А, Гаспаров Михаил Леонович, Соболевский Сергей Иванович, Маркиш Шимон Перецович, Каждан Александр Петрович, Золотаревская Фаина Х, Ошеров Сергей Александрович, Стратановский Георгий Андреевич
  • Издательство:
    Наука
  • Страниц:
    1290
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Самым дорогостоящим в творческом наследии Плутарха из Херонеи (ок. 45 – ок. 127) являются описания жизни выдающихся общественных и государственных деятелей Рима и Греции. … Выдающиеся историки Рима и Греции, во время написания биографии исторического деятеля, стремились хронологически верно и поэтапно пересказать его жизнь. Плутарх же стремился рассказать подробную историю «избежать нагромождения бессвязных историй, о событиях, написать то, что нужно для понимания характера человека и образа его мыслей».
«Сравнительные жизнеописания» – это биографии знаменитых деятелей римского-греческого мира, соединенные в пары. После каждой из них предоставляется маленькое «Сопоставление» – своеобразный вывод. До современности дошло четыре биографии, пары к которым не найдены и 46 парных биографий. В каждую пару входили биографии римлянина и грека, в характере и судьбе которых историк видел какое-то сходство. Он был заинтересован психологией собственных персонажей, исходя из того, что человеку свойственно стремление к добру и это качество нужно разными способами укреплять с помощью изучения благородных действий небезъизвестных людей. Плутарх время от времени делает своих персонажей идеальными, ставит акцент на их хороших качествах, считая, что недостатки и ошибки не следует освещать со «всей охотой и подробностью». Многие эпизоды античной истории Рима и Греции мы знаем, прежде всего, из рассказов Плутарха. Исторические рамки, в которых действовали и жили его герои, очень широки, кончая последним веком до н. э. и начиная с мифологических времен.

Сравнительные жизнеописания - Плутарх читать онлайн бесплатно полную версию книги

Итак, в самую решительную минуту Фемистокл обратился к тысяченачальнику Артабану и сказал ему, что он, хотя и эллин, но хочет поговорить с царем о важных делах, которыми царь особенно интересуется. Артабан ему говорит: «Чужеземец! Законы у людей различные: одно считается прекрасным у одних, другое – у других; но у всех считается прекрасным чтить и хранить родные обычаи. Вы, говорят, выше всего ставите свободу и равенство; а у нас хоть и много прекрасных законов, но прекраснее всех тот, чтобы чтить царя и падать ниц перед ним, как перед подобием бога, хранителя всего. Так, если ты, согласно с нашими обычаями, падешь ниц пред ним, то тебе можно увидеть царя и поговорить с ним; если же ты мыслишь иначе, то будешь сноситься с ним через других: несогласно с отеческими обычаями, чтобы царь слушал человека, не павшего пред ним». Выслушав это, Фемистокл говорит ему: «Нет, Артабан, я пришел сюда для того, чтобы умножить славу и силу царя; я и сам буду повиноваться вашим законам, коль скоро так угодно богу, возвеличившему персов, и благодаря мне еще больше людей, чем теперь, будет падать пред ним. Итак, да не служит это никоим образом препятствием мне сказать ему, то, что я хочу сказать». «Но кто ты, и как нам доложить о тебе?» – спросил Артабан. «По уму ты не похож на простого человека». «Этого никто не может узнать, Артабан, раньше царя», – отвечал Фемистокл.

Так рассказывает Фаний, а Эратосфен в сочинении «О богатстве» еще добавляет, что случай поговорить и познакомиться с тысяченачальником Фемистокл получил через одну эретриянку, с которою тот жил.

28. Итак, Фемистокла ввели к царю. Он, павши ниц перед ним, потом встал и молчал. Царь приказал переводчику спросить его, кто он. Когда переводчик спросил, Фемистокл сказал: «К тебе, царь, пришел афинянин Фемистокл, изгнанник, преследуемый эллинами. Много зла видали от меня персы, но еще больше добра, так как я помешал эллинам преследовать персов, когда, благодаря спасению Эллады, безопасность родины дала возможность оказать услугу и вам. Что касается меня, то, при теперешнем моем бедственном положении, я не могу претендовать ни на что и пришел готовый как принять благодарность, если ты милостиво со мною примиришься, так и просить тебя сложить гнев, если ты помнишь зло. Но ты смотри на моих врагов как на свидетелей услуг моих персам и используй теперь мои несчастия лучше для того, чтобы показать свое великодушие, чем для того, чтобы удовлетворить свой гнев: сохранив мне жизнь, ты спасешь человека, прибегающего к тебе с мольбою, а, погубив меня, погубишь того, кто стал врагом эллинов». После этого Фемистокл в подкрепление слов своих привел указание на божественную волю и рассказал сон, который видел в доме Никогена, и оракул Додонского Зевса, который повелел ему идти к тому, кто носит имя, одинаковое с именем бога (он догадался, что бог его посылает к царю, потому что оба они – великие цари и носят это название). Выслушав это, перс ему не дал никакого ответа, хотя и восхищался величием духа его и смелостью; но пред своими приближенными он поздравил себя с этим как с величайшим счастьем и, помолившись о том, чтобы Ариманий[47] всегда внушал врагам мысль изгонять из своей страны самых лучших людей, принес, говорят, жертву богам и тотчас же приступил к попойке, а ночью во сне с радости трижды прокричал: «Афинянин Фемистокл у меня в руках!».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий