Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Железное сердце

Железное сердце - Дженнифер Доннелли (2020)

Железное сердце
Изящная также добродушная дворянка Софи в скором времени обязана подняться в престол. Однако злобная царица, мачиха Софи, полагает падчерицу очень мягкосердечной. С Целью беспощадных людишек отсутствует ровным счетом ничего вредоноснее доброты. Правители никак не обязаны понимать жалости. Никак Не обязаны демонстрировать буква бессилия, буква боязни. Стремясь сберечь правительство, царица повелевает егерю уничтожить Софи также взять ее душа. Но 7 дивых человечков выручают молодую женщину, вмонтировав ей взамен сердца сторож механизм… Также сейчас пред Софи нужно непростой подбор: укрыться, примириться со суровым правлением царицы либо сражаться. «Железное сердце» – данное еще один толкование события об Белоснежке, изложенная Дженнифер Доннелли, создателем хитов «Чайная роза» также «Сестрица», победителем множественных премий, во частности Медали Карнеги. В Первый Раз в российском стиле! Как-То Раз, давнишным-уже давно, внестись один молодая девушка во Черный Бор. Губки около женщины существовали красноватыми, равно как вишенка, кожица — белоснежной также чувствительной, равно как чистый снежок, но локоны — черными, равно как ночка. Большие сосны охали также шептались, если возлюбленная отмахивала около ними во компании царского егеря.

Железное сердце - Дженнифер Доннелли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ой-ой, бабуля, – подала голос Гретта, которая сидела у очага. – Похоже, ты своего добилась.

Бабуля махнула на нее рукой:

– Ничего страшного. Подуется и перестанет.

Но Гретта покачала головой:

– Он не дуется и не перестанет.

Девочка оказалась права. Десять минут спустя Уилл вошел в кухню с заплечным мешком в руке. За ним шел Арно. Зара, поскуливая, приплясывала вокруг них.

Бабуля повернулась спиной к сковороде, на которой жарился бекон к завтраку.

– Нет, – сказала она. – Ты не пойдешь за ней.

– Да, – ответил Уилл. – Пойду.

Бабуля сердито взглянула на него:

– Может, поищешь заодно и свое сердце, а? По-моему, кто-то его утащил.

– Мне пора. Она там одна. Кто-то должен помочь ей, иначе она заблудится.

Бабуля засмеялась, но смех вышел безрадостным.

– Это ты заблудился, мальчик, а не она. Она принцесса. А ты – нищий.

– Правда, бабуля? А я не знал. Спасибо, что надоумила.

– Предположим, случится чудо и она получит свое сердце назад. И что потом? Говорю тебе…

– Так я и знал.

– Она все равно выйдет замуж за какого-нибудь короля, а ты вернешься сюда.

– Вернуться сюда – это совсем не плохо.

Бабуля вздохнула – видно, смирилась с неизбежным.

– Будь осторожен, мальчик. Нам ты тоже нужен.

Уилл обнял бабушку одной рукой и чмокнул ее в седую макушку:

– Я вернусь. Не успеете оглянуться.

Бабуля сунула руку в карман:

– На, возьми. Может, продашь за пару монет. Деньги в дороге не помешают.

Она взяла его руку и положила ему на ладонь три крупные жемчужины.

– Где ты их взяла? – удивился Уилл.

– Старая знакомая подарила, – ответила бабушка.

– Готов? – спросил Арно. – Тут недалеко, за Черными Холмами, есть симпатичное кладбище. Богатенькое. С просторными мавзолеями. Я бы зашел в склеп к Шнайдерам, если, конечно, замок не сменили. Но чтобы поспеть туда до темноты, надо выйти прямо сейчас.

– Как, ты тоже уходишь? – спросила бабуля.

– И я тоже. Давненько уже не ходил в сторону Ниммермера. А там есть кому передать привет.

Бабуля сделала им по сэндвичу с беконом, потом добавила еще один – для Софи. А еще завернула в тряпицу буханку хлеба, колбасу, сыр и фрукты. Мужчины двинулись к лесу. Женщины стояли во дворе и глядели им вслед.

– Софи ошибается, бабуля, – сказала вдруг Гретта.

– Насчет чего, девочка?

– Насчет королевы. Та хочет убить ее не потому, что считает ее слабой. Или глупой.

– Вот как? Тогда почему же?

Гретта вспомнила ту Софи, которую увидела совсем недавно: худую, немытую, искусанную змеями, со страшным шрамом на груди и волосами, пропахшими дымом.

И уверенно ответила:

– Потому что боится ее.

Глава 55

Софи сняла с плеч мешок, поставила его на землю и опустилась на колени рядом с крепким зеленым кустом.

– Оленья трава насыщает, а от оленьего листа синеет язык… – зашептала она и протянула руку к широкому зеленому листу. Но тут же отдернула ее и нахмурилась. – Или наоборот?

Она прикусила губу, жалея, что плохо слушала Уилла, когда тот говорил о лесе. Зато она запомнила его слова о том, что в лесу нельзя проходить мимо съестного, даже если ты не умираешь с голоду, – подножный корм помогает растянуть запас еды. Но пока ей удалось набрать лишь горстку орехов да найти съедобный гриб – ангельское крылышко. С бабулиной кухни она взяла пару яблок и толстый ломоть хлеба с маслом и уже съела его.

Решив, что лучше ходить с синим языком, чем с пустым животом, Софи решилась и сорвала лист. Она еще не забыла о голоде, который терзал ее после Дрогенбурга, и знала, что если не найдет съестного, то умрет раньше, чем до нее доберется Король Воро́н.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий