Воронихи - Даниэль Пейдж (2020)

Воронихи
Буква-Буква-Эротика – очень никак не простое студентское общество. Из-За роскошными тусовками, богатством также пафосом прячется тайна: все без исключения конечности данного объединения – колдуньи. С Целью Город Деверо вхождение во ковен колдуний сделалось хорошим шансом, для того чтобы поменять собственную жизнедеятельность. С Целью Скарлетт Уинтерс – одной перспективой найти оправдание надежды мамы. Их участи переплетутся во данном наизловещем обществе присяг в месячные также измен. Колдунья взглянула в корежившуюся пред ней в нашей планете белую молодую женщину, взгляд каковой существовали большими с боязни. – Никак Не гляди в меня таким образом. Рассказываю ведь, мы никак не собираюсь данного совершать, – произносила колдунья, очерчивая область, поджигая свечки также контролируя, равно как далее электрокотел. В алтаре вблизи со жертвой блистал ранее очиненный ножик. Молодая Девушка во результат застонала, также согласно ее личности потекли плач. Невзирая в укупоренный ротик, ее фразы донестись во уме около колдуньи со хрустальной ясностью: «Вспомни, кто именно мы подобная. Припомни, кто именно твоя милость подобная. Припомни Вороних».

Воронихи - Даниэль Пейдж читать онлайн бесплатно полную версию книги

Виви почувствовала желание знаком попросить девушку замолчать. Ей не верилось, что можно так откровенничать с практически незнакомым человеком, особенно если от него может зависеть, примут ли тебя в студенческое сообщество. Джесс обернулась к Виви и Ариане.

– Рада опять вас видеть. Заходите, садитесь.

Ариана одарила Виви быстрой нервной улыбкой и поспешила усесться на диван с кандидаткой. Виви оставалось только занять место рядом с Джесс.

– Вы же Ариана и Вивьен, правильно?

– Виви, – поправила Виви, пытаясь припомнить, когда же она представилась Джесс на вечеринке.

– Ну конечно, Виви. Как тебе пока что живется в Вестерли?

– Мне тут нравится. На всех занятиях было круто, и все, с кем я познакомилась, вели себя приветливо. – Вот как надо, подумала она. Вежливо, бодренько и без лишнего трепа.

– А ты откуда?

– Ой, я много где жила. С этим все непросто. – Виви сопроводила свои слова взмахом руки, надеясь, что развивать эту тему не придется.

Джесс кивнула:

– Могу себе представить, – и посмотрела на собеседницу со смесью любопытства и понимания, от которого у той в груди поднялось странное тепло.

– Я нигде не жила дольше двух лет, – продолжила Виви.

Чем дольше Джесс на нее смотрела, тем сложнее ей было замолчать; казалось, будто из нее каким-то таинственным способом вытягивают слова, и все же она не возражала против этого. Приятно было рассказать о себе этой участливой девушке с добрыми глазами, которая, казалось, искренне хотела узнать ее поближе. Виви уже собралась заговорить о своей матери, когда в комнату вошли еще три девушки.

– Добро пожаловать в Каппу, – твердо сказала одна из них, высокая блондинка – яркая, худощавая и очень красивая. – Меня зовут Далия, я президент женского студенческого общества Каппа-Ро-Ню. Это Скарлетт Винтер, она курирует кандидаток.

Сердце Виви упало. Значит, Скарлетт занимается новичками. Вообще отлично.

– Это Мэй, она занимается связями с выпускницами.

Виви не сразу узнала Мэй. На вечеринке у нее было каре, а сейчас ее фиолетовые на кончиках волосы спускались до самой талии. Как такое вообще возможно? Виви была на девяносто девять целых девять десятых процента уверена, что в прошлый раз на Мэй не было парика, а сейчас ее волосы уж точно не выглядели нарощенными.

– А это Тиффани, она занимается связями с общественностью.

Приветливая с виду платиновая блондинка с улыбкой вскинула руку.

За следующие несколько минут в гостиную зашло с десяток девушек-кандидаток, включая высокую рыжеволосую, которая отплясывала на столе во время вечеринки, и круглолицую брюнетку в хипстерских очках: Виви всерьез опасалась, как бы ту не вырвало, настолько сильно она, казалось, нервничала.

– Похоже, мы готовы начать, – провозгласила Далия. – Садитесь на свободные места.

Виви придвинулась ближе к Джесс, чтобы освободить место на диване для кого-то еще, а некоторые Каппы подтащили обитые бархатом стулья и низкие табуретки так, чтобы получился круг.

– Надеюсь, это ненадолго, – шепнула Джесс сидевшей по другую сторону от нее Каппе. – К полуночи я должна отослать в «Газетт» готовую статью.

Виви не была удивлена, узнав, что Джесс пишет для газеты колледжа; похоже, эта девушка обладала даром вытягивать из людей их тайны.

Кто-то выключил свет. Теперь комнату освещали лишь свечи да заглядывающая в большое окно полная луна. Далия нагнулась к журнальному столику в центре круга и зажгла стоявшую там свечу. Во всяком случае, пламя вспыхнуло, хотя Виви и не видела в руках у президента сестринства зажигалки или спичек.

– Добро пожаловать, сестры и претендентки, – проговорила Далия.

Ее голос стал тише, но Виви без труда услышала его в комнате, где все молчали и не раздавалось никаких других звуков.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий