Knigionline.co » Новинки книг » Остров смерти

Остров смерти - Ник Картер (2021)

Остров смерти
Если гневные туземцы атакуют в тайную спутниковую станцию соединенных штатов америки в дальном тихоокеанском островке, Николай Коробка функционирует около заслоном, для того чтобы узнать, по какой причине. Около запошивочного губернатора острова невозможно приобрести данных, однако его прекрасная юная супруга безгранично наиболее может быть полезна ... Возлюбленная водит Картера в смежный островок - также народ каннибалов, желающих североамериканской месячные. Кто Именно-в таком случае провоцирует их ко смертоубийству также ликвидации спутниковой станции. N3 обязан вложить окончание кровоточащим возмущениям, однако сперва ему потребуется выкарабкаться с небезопасной западни также сыграть со внезапным также смертельным врагом. Если гневные туземцы атакуют в тайную спутниковую станцию соединенных штатов америки в дальном тихоокеанском островке, Николай Коробка функционирует около заслоном, для того чтобы узнать, по какой причине. Около запошивочного губернатора острова невозможно приобрести данных, однако его прекрасная юная супруга безгранично наиболее может быть полезна ... Возлюбленная водит Картера в смежный островок - также народ каннибалов, желающих североамериканской месячные.

Остров смерти - Ник Картер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сначала он просто лежал, но вскоре она целовала его в шею и за его ушами, ее дыхание было теплым, близким и слегка пахло корицей, и он начал отвечать. Он прижал ее к себе, прижал ее груди к своей груди, и они поцеловались глубоко, его язык исследовал ее язык, его руки на ее спине, затем вниз по невероятно длинной, мягкой пояснице ее спины к ее прекрасной попке.

«О… Боже», - выдохнула она. "О Боже…"

Картер уложил ее на спину и поцеловал ее груди, взяв соски в рот и используя свой язык, чтобы стимулировать ее.

Теперь ее грудь вздымалась, ноги раздвинуты, когда она двигалась к нему.

Он поцеловал место между ее грудями, а затем спустился вниз к ее пупку и даже еще ниже, положив руки на холмики ее ягодиц.

Ей хотелось кричать, когда она двигалась взад и вперед; он мог чувствовать это как вибрацию всего ее тела, ее ног на его плечах, ее руки, схватившие его за голову.

Но потом она утащила его вверх, на себя. Она протянула руку и схватила его, направляя его внутрь себя, ее длинные прекрасные ноги крепко обвивали его талию.

Картер заставил себя замедлиться. Он посмотрел на нее. Она смотрела на него с полуулыбкой на полных чувственных губах.

Затем он начал двигаться, осторожно, глубоко, и с каждым движением она поднималась ему навстречу, полустон срывался с ее губ с каждым толчком.

«Это ... так ... всегда должно быть, mon chéri», - выдохнула она.

Картер поцеловал ее глаза и губы.

«Я всегда мечтал об этом…»

Он чувствовал, что она была на грани с самого начала. Ее дыхание было еще более поверхностным, намного учащенным, а глаза сияли.

«Габриель», - прошептал он ее имя. «Милая Габриель».

«О… да», - воскликнула она, когда Картер толкнулся глубже, сильнее и быстрее, ее тело продолжало подниматься против него, ее ноги напрягались вокруг его талии, ее ногти царапали его спину.

А потом они оба подошли, стон сорвался с губ Картера, когда она прижалась к нему изо всех сил.

Потом они лежали в объятиях друг друга. Картер курил сигарету, а Габриель смотрела на него.

«Это было очень хорошо для меня, Ник. Это было для тебя?»

Он улыбнулся ей, счастлив, что доставил ей удовольствие. «Это было очень хорошо для меня, Габриель. Очень хорошо».

Седьмая глава

Фенстер выставил вооруженную охрану по периметру, особенно вдоль северо-восточной стороны базы, где, как они думали, они нашли путь вверх от моря, по которому туземцы могли пойти.

Он также послал хорошо вооруженный патруль по шоссе в сторону города, чтобы убрать дерево, загораживающее дорогу, и забрать джип Тиггса.

В то утро новости были не очень хорошими. Фенстер и Оуэн сидели вместе в столовой, когда вошли Картер и Габриель, одетые в хаки, которые прислал Оуэн. В большой комнате воцарилась тишина, когда они пересекли дорогу, все взгляды были прикованы к Габриель.

«Доброе утро, мадам Рондин», - сказал Оуэн. "Картер".

Они сели, и обстановка наконец вернулось в норму. Габриель это позабавило, и ей удалось слегка улыбнуться.

Но ни Оуэн, ни Фенстер не улыбались. «Мы нашли Дюваля», - сказал Оуэн.

"В городе?" - спросил Картер.

Начальник станции покачал головой. Он казался очень мрачным. «Он был сразу за тем местом, где мы нашли джип Боба».

Картер начал спрашивать, что Дюваль там делал, но потом понял.

«Его горло было перерезано, и он висел за лодыжки на ветке дерева», - сказал Оуэн.

«Я никогда не видел столько крови», - добавил Фенстер.

Габриель подалась вперед. "Простите меня, мистер Оуэн, но кто обнаружил тело этого человека?"

Глаза Оуэна сузились, но он пожал плечами и посмотрел на Фенстера. "Я не знаю."

«Его нашел один из моих сотрудников службы безопасности», - сказал Фенстер. «Но я сам был там сегодня утром».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий